Klask
« piker »
Frazennoù kavet : 6
-
👂 🔗 ha ma zad 'rae ket... a-blasoù e vije graet « un tog en o c'hourvez », « un tog en o c'hourvez » d'ar bern keuneud, ha ma zad a rae « un tog (biston ?) » dezhi ordin ! hag e vije laket eu... bep eu... tremen ur metr e vije laket ur piker, ur piker 'ba... 'ba ar c'heuneud, abalamour... abalamour dezhañ... hag eu... div rigenn a-gostez
[... - ... ˈtog no ˈhuʁve - ˈtog no ˈhuʁve ... - ... - ... ə ˈpicəꝛ - ə ˈpicəꝛ ... - ... - ... aˈgɔste]
et mon père ne faisait pas... par endroit on faisait « un chapeau allongé », « un chapeau allongé » sur le tas de bois, et mon père lui faisait « un chapeau xxx ( ?) » tout le temps ! et on mettait euh... tous les euh... plus d'un mètre on mettait un piquet, un piquet dans... dans le [tas de] bois, afin... afin de... et euh... deux rangées de côté
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar piker-lann zo ivez, ar piker-lann, bezañ zo... piked a ra o neizh 'ba al lann, hag e vez lâret piker-lann dioute, marteze int evel ar reoù all hag er memes liv ?
[ˌpicə ˈlɑ̃n zo ˈiə - ˌpicə ˈlɑ̃n ... - ˈbeˑɑ̃ zo - ˈpicəd ɹa o ˈeːz mah ˈlɑ̃n - a ve ˌlɑˑd ˌpicə ˈlɑ̃n dɔ̃te̞ - maˈtehe hiɲ we̞l ɹewˈɑl a mo̞z ˈliw]
il y a la pie-grièche aussi, la pie-grièche, il y a... des pies qui font leur nid dans la lande, et on les appelle les pies grièches, peut-être qu'elles sont comme les autres et de la même couleur ?
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar piker-lann ya, ya, bet 'meus klevet, gwechall ar re-se a rae o... met bremañ pa 'neus ket lann ken, ar re-se a rae o neizh 'ba... 'ba eu... ar boudoù lann
[ˌpicə'lɑ̃n ja ja be møz be 'klɛwə gwe'ʒɑl ɹe:e ɹe o mɛ 'bomɑ̃ pe nøs kə lɑ̃n ken ɹe ɹe o he:z bah bah ə 'bu:do lɑ̃n]
la pie grièche oui, oui, j'ai entendu, autrefois ceux-là faisaient leur... mais maintenant puisqu'il n'y a plus de landes, ceux-là font leur nid dans... dans euh... dans les branches d'ajonc
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma zad oa piker-min
[mə dɑ:d wa ˌpicə’mi:n]
mon père était tailleur de pierre
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pep hini 'na e jeu, unan a oa marichal, unan all a veze o faoutiñ, an hini a veze o troc'han ar vein, eñ a oa faouter hag egile a oa piker, piker-mein
[po'pi:ni na i ʒœ: yn wa ma'riʃəl nal viʒe 'fɔwtĩ n:i viʒe 'trɔhɑ̃ vɛɲ hẽ̞: wa 'fɔwtər a e'gi:le wa 'picər ˌpicər'mɛɲ]
chacun avait sa fonction, un était maréchal-ferrant, un autre fendait, celui qui coupait les pierres, il était le fendeur et l'autre était le tailleur, le tailleur de pierre
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. piker-lann 2. étourneaux, an dridi 1. ça c'est de la saloperie, ça c'est de la saloperie, an dred ya, ça c'est... an dred ya, eñ zo...
1. [ˌpicə ˈlɑ̃n] 2. [... ˈndɹiːdi] 1. [... - ˈndɹːed ja - ˈndɹːed ja - hẽ zo]
1. la pie-grièche 2. étourneaux, des étourneaux 1. ça c'est de la saloperie, ça c'est de la saloperie, l'étourneau oui, ça c'est... l'étourneau oui, ça c'est...
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi