Klask
« pilhoù »
Frazennoù kavet : 12
-
👂 🔗 'ma renket eu.... pakat ma... ma zaouarn gant... gant ur pilhoù, gant ur pilhoù
[... - ... - ma ˈzɑwən ... - gɑ̃n ə ˈpijo - gɑ̃n ə ˈpijo]
j'avais dû euh.... envelopper mes... mes mains avec... avec un chiffon, avec un chiffon
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. eñ a oa akuit neuze kwa 2. e oa... ya met eñ 'na... 'na ket... den ebet 'na desket dezhañ, peogwir 'ouie ket na lenn na skrivañ 1. marteze 'na desket e-unan evel-se, dioutañ e-unan evel-se 2. ya, desket e-unan hag e lake... e lake pri ha neuze pilhoù warne aze paotr kaezh ! ar re-se e weles anezhe o voutañ goude, war ar spern ha tout e lake
1. [hẽ wa ˈɑkwid ˈnœˑhe kwa] 2. [wa - ja mɛ ˈhẽ na - na kə - ˈden be na ˈdiskə ˈteˑɑ̃ - pyˈgyːɹ wiˌe kə na ˈle̞n na ˈskɹwĩːvɑ̃] 1. [maˈteˑe na ˈdiskəd iˈhyːn vəˈse - dɔ̃ntɑ̃ iˈhyːn vəˈse] 2. [ja - ˈdiskəd iˈhyːn a ˈlɑke̞ - ˈlɑke̞ ˈpɹiː a ˌnœˑe ˈlɑke̞ ˈpijo waɹne̞ ˌɑˑe po̞tˈkɛːs - ɹeze ˌwe̞ˑle̞z ˈne̞ː ˈvutɑ̃ ˈguːde - waɹ ˈspɛɹn a tud ˌlɑke̞]
1. il était habile alors quoi [pour greffer] 2. il était... oui mais il n'avait... n'avait pas... personne ne lui avait appris, puisqu'il ne savait ni lire ni écrire 1. peut-être qu'il avait appris tout seul comme ça, par lui-même tout seul comme ça 2. oui, ayant appris tout seul et il mettait... il mettait de l'argile et aussi des chiffons dessus là mon gars ! ceux-là tu les voyais pousser après, sur l'aubépine et tout il mettait
Gant :
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 pilhoù
piyou
[piju]
chiffons
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 pilhoù
piyo
[pijo]
chiffons
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Julien
-
🔗 pilhoù
['piʎo]
des chiffons
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 pilhoù lous
['piʎu lu:s]
chiffons sales
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 pilhoù
['piʎu]
des chiffons
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 ar pilhoù
['piʎo]
les chiffons
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar marc'hadour pilhoù
[mar'hɑ:dur 'piʎu]
le marchand de chiffons [marchand de vêtements]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a rae gant pri ha gant pilhoù, ha tout e grogent, tout e vezent gwelloc'h evit ar reoù all
[ẽ̞: rɛ gɑ̃n pri a gɑ̃n ’piʎo a tud ’grɔ:gɛɲ a tud viʒɛɲ ’wɛlɔh wid rew ɑl]
lui faisait avec de l'argile et des chiffons, et ils prenaient tous, tous ils étaient plus beaux que les autres [greffes d'arbustes]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar pilhoù a vije da-heul hañ
[’pijo viʒe də hœ:l ɑ̃]
le chiffon l'accompagnait hein [doudou d'enfant]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un tamm pilhoù a veze gwezhall
[ə tɑ̃m 'piʎo viʒe gwe'ʒɑl]
c'était un morceau de chiffon autrefois [le doudou]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi