Klask
« polotenn »
Frazennoù kavet : 6
-
👂 🔗 met hejañ e lost 'vat ! 'neus ket ? abalamour dit-te da garesiñ anezhañ, gwelet a rez ! sell aze ! (T. : n'eo ket unan drouk 'peus aze !) ah nann 'vat ! oh nann 'vat ! drouk n'eo ket 'vat sur ! ar c'hontrefed met añfin boñ ! jentil eo deus ar vugale vihan gwelet a rez, ha gant ar vugale vihan, ma arrieroù, pa arriont aze, feiz, e vez o c'hoari polotenn gante aze evel-se war ar belouzenn
[... - ... - bɑ̃w ˈdite gaˈʁɛsĩ ˌneˑɑ̃ - ... - ... - ... - ... - ...]
mais [il aime] remuer la queue [chien] ! il n'a pas fait ? afin que tu le caresses, tu vois ! voilà ! (T. : ce n'est pas un méchant que vous avez là !) ah non ! oh que non ! il n'est assurément pas méchant ! le contraire mais enfin bon ! il est gentil avec les enfants vois-tu, et avec les petits-enfants, mes arrières[-petits-enfants], quand ils viennent là, ma foi, il joue à la balle avec eux là sur la pelouse
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
🔗 c'hoari polotenn
[hwɑj po'lotən]
jouer au ballon
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 digudenniñ ar gloan, lakat anezhañ e polotenn
[digy'denĩ glɑ̃:n 'lɑkə neɑ̃ po'lotən]
défiler la laine, la mettre en pelote
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hoari polotenn
[hwɑj po'lotən]
jouer au ballon
Gant : Ivon Maledan, ganet e 1931 e Trezelan, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 c'hoari polotenn
[hwɑj po'lotən]
jouer au ballon
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hoari polotenn
[hwɑj po'lotən]
jouer au ballon
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi