Klask
« pouezet »
Frazennoù kavet : 4
-
👂 🔗 Ha... ha petra... an daou a oa 'ba ar c'hamion 'na graet sin, 'na telefonet, d'un oto, un oto all, a oa a-dreñv. A oa a-dreñv o c'honvoi. Ha... hag eu... hag eu... an oto all a oa a-dreñv o c'honvoi, a oa deminerien. E oa un oto deminerien. Hag e oant deut da welet petra a oa ar planken. Ma vije aet ar c'hamion war ar planken, 'na pouezet war un obuz. Un obuz eu... 50 pe 60 kg. E vije aet ar c'hamion en aer.
[...]
Et... et quoi... les deux qui étaient dans le camion avaient fait signe, ils avaient téléphoné, à une voiture, une autre voiture, qui était derrière. Qui était à l'arrière de leur convoi. Et... et euh... et euh... l'autre voiture qui était à l'arrière de leur convoi, c'étaient des démineurs. C'était une voiture de démineurs. Et ils étaient venus vois ce que c'était que la planche. Si le camion était allé sur la planche, il aurait appuyé sur l'obus. Un obus euh... de 50 ou 60 kg. Le camion aurait été projeté dans les airs.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha 'na... ha c'hoazh 'na remersiet an Amerikaned ma vreur ha me. « Evuruzamant, emezañ, 'peus lâret dimp, emezañ. » Met... met... an Almanted 'na lakeet ur planken met... goloet anezhi, ha lakeet gravilhon ha... ha... un tamm machin goudron warnezañ, warnezañ. Met ma vije aet ar c'ham... rojoù ar c'hamion... war... war... war... war... war ar blakenn vihan goudron... 'oa ket nemet... 'oa ket tevoc'h evit-se. 'Nije... 'nije kulbutet ha 'nije pouezet war... war... an detonateur an obuz. Ha 'dije saotet.
[...]
Et ils avaient... et encore que les Américains nous avaient remerciés mon frère et moi. « Heureusement, dit-il, que vous nous avez dit, dit-il. » Mais... mais... les Allemands avaient mis une planche mais... [ils l'avaient] recouverte, et [ils avaient] mis des gravillons et... et... un petit machin de goudron par-dessus, dessus. Mais si le cam... les roues du camion avaient été dessus... sur... sur... sur... sur... sur la petite plaque de goudron... elle n'était que... elle n'était pas plus grosse que ça. Ils auraient... ils auraient culbuté et ils auraient appuyé sur... sur... le détonateur de l'obus. Et ils auraient sautés.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba 'n brak e vezent, ha goude e vezent pouezet
[ban 'brak viʒɛɲ a 'gu:de viʒɛɲ 'pwe:zət]
ils étaient en vrac [grains de café] et après on les pesait [les grains de café]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ha sellet e vez... pouezet war ar bascule neuze da welet pegement e poueze
[a ’sɛləd ve ’pwe:zəd war ’bɑskyl ’nœhe də ’wɛ:lət pe’ge:mən ’bwe:zɛ]
et on regarde... pesé sur la bascule alors pour voir combien elle pesait [bourriche]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi