Klask
« takenn »
Frazennoù kavet : 14
-
👂 🔗 Ha Fañch da... da adretorn da Breheg c'hoazh kwa. Eñ oc'h arriout 'ba Breheg aze. Oc'h arriout douzh eu... ar porzh mor aze. « Oc'hola ! Nom de Diou ! N'eus ket ken takenn ebet 'ba ar mor amañ ! Oh, poezon pesketaer ! Eñ 'neus gwerzhet tout an dour mor-se aze ! Ha graet fortun gant tout e dour mor... Eñ zo o chom 'ba ur c'hastell bennak aze, ha lan a vonae en-dro dezhañ, emezañ ! »
[ˈbʁeˑe̞k - ˈbʁeˑe̞k]
Et Fañch était... était encore retourné à Breheg quoi. Il arriva à Breheg là. En arrivant de euh... du port là. « Oh, là ! Nom de Diou ! Il n'y a plus une goutte dans la mer ici ! Oh, poison de pêcheur ! Il a vendu toute cette eau de mer-là ! Et il a fait fortune avec toute son eau de mer... Il habite dans un château quelconque là, et plein de monnaie autour de lui, dit-il ! »
Plouha
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 hep tamm na takenn
hép tan-m na takeun
[hep tãm na takən]
sans manger ni boire
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 « bon, ale ! yec'hed mat ! petra ? te n'evez ket ur bannac'h ganimp ? » « oh ! paour-kaezh den, emezañ, dek vloaz zo, emezañ, 'meus evet takenn ebet » « ah, ya ! met an hini 'nez evet e gont a renk aretiñ ! »
[...]
« bon, allez ! santé ! quoi ? tu ne bois pas un coup avec nous ? » « oh ! mon pauvre, dit-il, ça fait dix ans, dit-il, que je n'ai pas bu une goutte » « ah, oui ! mais celui qui a bu son compte doit arrêter ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag eu... feiz e oa... e oar o tornañ, hag eu... a-greiz-tout, paotred ar bern plouz 'rae mann ebet ken, 'vije kaset takenn ebet dezhe kwa, hag eu... e oa arriet unan gant ur c'helorniad dour da gas... da gas ur c'helorniad dezhe, 'ba ar skeul, war ar bern plouz, met e-pad ar c'heit-se n'ae mann ebet en-dro kwa, hag egile a oa o chaokat eu...
[ag ə - fe wa - waɹ ˈtɔɹnɑ̃ - ag ə gɹɛjsˌtut - ˌpo̞tɹə bɛɹnˈpluːz ɹɛ ˈmɑ̃n bet ˌken - ˌviʒe ˌkɑsə ˈtɑkən be ˌde̞ kwa - ag ə - wa ˌɑjəd ˌyn gɑ̃n heˌlɔɹɲə ˈduːɹ də ˌgɑs - də ˌgɑs heˌlɔɹɲə ˈduːɹ ˌde̞ - ba ˈskœːl - waɹ ˌbɛɹn ˈpluːs - mɛ pad ˈhɛjse nɛ ˈmɑ̃n be ˌndɾo kwa - a eˈgiːle wa ˈʃɑkəd ə]
et euh... ma foi il y avait... on était en train de battre, et euh... soudainement, les gars du tas de paille ne faisaient plus rien, on ne leur amenait rien à boire quoi, et euh... quelqu'un était arrivé avec un seau d'eau pour amener... pour leur amener un seau d'eau, à l'échelle, sur le tas de paille, mais pendant ce temps-là rien ne fonctionnait quoi, et l'autre rouspétait euh...
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hemañ all a derc'he da gaozeal, a derc'he da gaozeal, oh ! 'na ket evet takenn ebet ken e oa arri un eonenn en e c'henoù oc'h esplikat, oc'h esplikat d'an dud evel-se kwa
[hem al 'dɛʁhɛ də go'ze:əl 'dɛʁhɛ də go'ze:əl ho na kəd 'e:vət 'tɑkən bet ken wa ɑj ne'ɔ̃:nən ni 'he:no es'pikəd ə es'pikəd dən dyt 'vise kwa]
celui-ci continuait de parler, continuait de parler, oh ! il n'avait pas bu une goutte au point qu'il y avait de la mousse dans sa bouche à expliquer euh... à expliquer aux gens comme ça quoi
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me n'evan ket takenn boeson ebet ken
[me 'ne:vɑ̃ kət 'tɑkən 'bwɛsɔ̃n bet ken]
je ne bois plus une seule goutte d'alcool
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 boñ, herie e kemerfet ur bannac'h kafe, non ? na tamm na takenn !
[bɔ̃ ’hɛje go’mɛɹfəd bɑ̃h ’kɑfe - nɔ̃ - na tɑ̃m na ’tɑkən]
bon, aujourd'hui vous prendrez un café, non ? pas un morceau pas une goutte !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir 'neus graet takenn ebet kwa, geo, aze an deiz all e oa bet ur c'houad met hennezh zo aet kuit, 'neus graet nemet glebiañ, trempañ 'neus graet keit a oa met se eo tout, eñ n'eus ket al liv dioutañ ken, pellad-mat... un toullad-mat a sort-se a vo ezhomm evit kaout... lakat an andonioù da vont en o flas
[py’gy:ɹ nøz gwɛ ’tɑkən bet kwa gɛ ’ɑ:he ndjal wa be ’hu:at mɛ hẽ̞:s so ɛ:t kwit nøz gwɛ mɛ ’gle:bjɑ̃ ’tɾɛmpɑ̃ nøz gwɛt kɛjt ə wa mɛ ze ɛ tut hẽ̞: nøs kə liw dɔ̃tɑ̃ ken ˌpɛlə’mɑt ˌtulə’mɑt ’sɔɹse vo e:m wit kɑ:d ’lakəd nɑ̃’dɔ̃ɲo dɔ̃n no vlɑs]
puisqu'il n'y a pas eu une goutte quoi, si, là l'autre jour il y avait eu une averse mais celle-là est partie, elle n'a fait que mouiller, elle a trempé tant qu'elle était là mais c'est tout, on n'en voit plus la couleur, pendant un moment... il en faudrait pas mal pour avoir... remettre les sources à niveau
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit an deizioù emañ da skol ? 'debrez ket les figues ? debr anezhe tout hardi 'vat ! mat int hañ ! enfin, me a gav anezhe mat poazh hañ ! parce que kriz eu... n'int ket darev a-walc'h, un tu anezhe ac'hanta... un tu anezhe eu... 'darev ket han-se, me a oar ! n'eus ket bet trawalc'h a heol, n'eus ket bet trawalc'h a dour eu... ah oui ! n'eus ket bet trawalc'h a glav eu... e miz mae, e miz mae sañset zo glav bemdez, bemdez zo re, ha... eu... bep daou devezh zo re nebeut, n'eus ket bet takenn ebet
[win ˈdejo mɑ̃ də ˈskoːl ˌie - de̞ˈbes kə ... - de̞b ne̞ ˈtud ˌhɑʁdi ha - ˈmɑːd iɲ ɑ̃ - ɑ̃fɛ̃ me gɑːv ne̞ ˌmɑˑt ˈpwɑχ ɑ̃ - paskə ˌkʁiˑ ə - ˈniɲ cə ˌdɑʁw əˈwɑh - ən ˈtyː ne̞ ˈhɑ̃nta - ən ˈtyː ne̞ ə daˈʁɛw kət ɑ̃ˈse - me ˈwɑːʁ - ˈnøs kə be tʁwɑχ ˈhɛwɔl - ˈnøs kə be tʁwɑχ ˈduːʁ ə - a wi - ˈnøs kə be tʁwɑχ ˈglɑw ə miz ˈmɛ - miz ˈmɛ ˈsɑ̃sət so ˌglɑw ˈbo̞mde - ˈbo̞mde zo ʁe - a ə - bo̞b ˌdo̞w ˈdewəs so ʁe ˈnœːbət - ˈnøs kø be ˈtɑkən bet]
ces jours-ci c'est l'école [la reprise] ? tu ne manges pas les figues ? mange-les toutes donc ! elles sont bonnes hein ! enfin, moi je les trouve bonnes cuites hein ! parce que crues euh... elles ne sont pas assez mûres, étant donné qu'un de leur côté eh bien... un de leur côté euh... ne mûrit pas, je n'en sais rien ! il n'y a pas eu assez de soleil, il n'y a pas eu assez d'eau euh... ah oui ! il n'y a pas eu assez de pluie euh... au mois de mai, au mois de mai il pleut tous les jours normalement, tous les jours c'est trop, tous les deux jours c'est trop peu, il n'y a pas eu une seule goutte
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag en deiz e deuan d'ar gêr n'evan takenn ebet
[a de: dɑ̃n də ge̞:r ’ne:vɑ̃ ’tɑkən bet]
et le jour où je rentre à la maison je ne bois pas une goutte
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'meus ket evet takenn ebet
[møs kəd 'e:vət 'tɑkən bet]
je n'ai pas bu une seule goutte [je n'ai rien bu]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ma ket bet takenn glav ebet
[ma kə bet 'tɑkən glɑw bet]
je n'avais pas eu la moindre goutte de pluie
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne gouskin ket takenn ebet evit an noz
['guskiŋ kət 'tɑkən bed wi nɔ̃:s]
je ne dormirai pas du tout cette nuit
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ma ket kousket takenn ebet
[ma kə 'kuskət 'takən bet]
je n'avais pas dormi du tout
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi