Brezhoneg Bro-Vear

Al labour douarAr mekanikoùAn ogejoù

An ogejoù

an dramailh

[ˈdʁɑmaʎ]

une herse

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

an ogedoù

[noˈgeʒo]

les herses

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

« An ogedoù » evel a lârez ya.

[noˈgeʒo vɛl ˈlɑːʁəs ja]

« Les herses » comme tu dis oui.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

an ogejoù

[no'ge:ʒo]

la herse

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

an ogejoù

[no'ge:ʒo]

la herse

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant an ogejoù

[gɑ̃n no'ge:ʒo]

avec la herse

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

hag un tamm ogejoù skañv, hag ar wech-se e veze uzet e dent, e-kichen bremañ zo euh... an ogejoioù aze, ma doue, gant trakteurien bremañ, e vez savet aze, ne vezez ket pell... ne vezez ket pell o labourat

[a tɑ̃m o'ge:ʒo skɑ̃: a weʃse viʃe 'y:zə i dɛn 'kiʃən 'bœmɑ̃ so ə: ˌnoge'ʒojo 'ɑhe ma 'due gɑ̃n trak'tœ:rjən 'bœmɑ̃ ve 'zɑ:vəd 'ɑhe ve:s kə pɛl ə ves kə pɛl la'bu:rət]

et une petite herse légère, et cette fois-là ses dents étaient usées, alors que maintenant il y a euh... les herses là, mon dieu, avec des tracteurs maintenant, elle est levée là, tu n'es pas long à... tu n'es pas long à travailler

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ah lostigelliñ, ya, ya, ya, ya, lostigelliñ war xxx (?), e veze staget euh... ya, 'meus ket lâret se mat euh... tri ogejoù hag e veze laket ur gordenn hag e veze savet

[a ˌlɔsti’ɟeĩ ja ja ja ja ˌlɔsti’ɟelĩ war tɔ’lɛs viʒe ’stɑ:gəd ə ja møs kə ’lɑ:rəd ze mɑ:d ə tɾi o’ge:ʒo a viʃe ’lɑkəd ə ’gɔɾdən ag ə viʃe ’zɑwət]

ah, soulever la herse, oui, oui, oui, oui, soulever la herse sur xxx (?), on attachait euh... oui, je n'ai pas dit ça bien euh... trois herses et on mettait une corde et on levait

??? Favereau 1998 p.489. « lostigelliñ […] soulever le soc ou la herse (pour les débarrasser des mauvaises herbes accumulées) »

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, bezañ zo reoù hag a lâro « an ogejoù », hag reoù all a lâro « an tramailhoù »

[ja be: zo ɹew 'lɑ:ɹo no'ge:ʒo a ɹew al 'lɑ:ɹo tɾɑ̃'mɑʎo kwa]

oui, il y en a certains qui disent « la herse », et d'autres qui disent « la herse »

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

an ogejoù kwa a roudenne, a groge 'ba an douar ivez kwa, met arriet a rae da lampat a-wechoù pa vije re... an ogejoù n'int ket ponner ponner kwa

[no'ge:ʒo kwa ɹu'dene 'gɾɔ:ge ban 'du:aɹ ie kwa mɛ ɑj ə ɾe də 'lɑ̃mpad 'we:ʒo pe viʒe ɹe no'ge:ʒo nɛɲ cə 'pɔ̃nəɹ 'pɔ̃nəɹ kwa]

la herse quoi rayait, crochait dans la terre aussi quoi met il arrivait qu'elle saute parfois quand il y avait trop... la herse n'est pas très lourde quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ogejoù

ogéjo

[ogeʒo]

herse [pour égaliser la terre après la charrue ; ne connaît que la forme plurielle car la herse est constituée d'au moins deux éléments]

Paotr, , (dastumet gant Julien)