Brezhoneg Bro-Vear

Al labour douarAr menaj

Ar menaj

ar menajoù

[me'nɑ:ʒo]

les fermes

Selin Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba 'r menaj all aze

[bar 'me:nəʒ al 'ahe]

dans l'autre ferme là

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

evit derc'hel menaj e reomp gwelloc'h evit reoù hon amezeien

[wid 'dɛrhɛl 'me:naʃ rɑ̃m 'wɛlɔh wid rew ɔ̃m ˌɑ̃me'zɛjən]

pour tenir la ferme nous faisons mieux que nos voisins

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e vreur a labour er menaj a-hent-all

[a i vrœ:r 'lɑ:bur 'menaʃ hɛn'dɑl]

et son frère travaille à la ferme sinon

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

hi 'da kemeret ar menaj war-lerc'h ar reoù gozh kwa

[hi: da ke’merɛd ’me:naʃ war’lɛrh rew go:s kwa]

elle avait pris la ferme à la suite les anciens

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ar menajoù a brofito

[me'nɑ:ʒo bro'fito]

les fermes profitent

Paotr, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

...oa chomet 'ba 'r plas

[wa ’ʃomə ba:r plas]

...était resté dans la ferme

Selin Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ha goude 'h aemp plas all

[a ’gu:de hɛm plɑs al]

et après nous allions à une autre ferme

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ur menaj e-unan

['me:naʒ i'hy:n]

une ferme toute seule [isolée]

Selin Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

pas d'ar gêr 'vat, d'ar menaj ti an Yves

[paz də ge̞:r ha də 'me:nɑʃ ti: nif]

pas chez moi, à la ferme chez Yves

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

'h eo he mab an hini zo o terc'hen menaj met...

[hɛ i mɑ:b n:i zo 'tɛrhɛn 'me:nəʒ mɛ:]

c'est son fils qui tient la ferme mais...

Paotr, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba 'r plas-mañ-plas

[bar ˌplɑsmɑ̃ˈplɑs]

dans telle ou telle ferme

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

hag ar reoù oa 'ba 'r plas

[a re wa bar plɑs]

et ceux qui étaient dans la ferme

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

... e choment 'ba en o flas kwa

['ʃɔmɛɲ ban o vlɑs kwa]

il restait dans leur ferme quoi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar feurm zo bet troc'het dre daou

[fœrm zo be 'trɔhəd dre dɔw]

la ferme a été coupée en deux

Paotr, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

ur plas aezet a-hend-all eo evit al loened

[plɑs ’ɛ:zəd ɛ hɛndɑl wid ’lwɛ:nət]

c'est une ferme pratique [commode] pour les animaux

Paotr, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

aezetaet eo bet ar plas sañset peogwir a-raok ne oa ket nemet parkeier bihan

[ɛzɛ’tɑ:d ɛ be plɑs ’sɑ̃sət py’gy:r ro:k wa kə mɛ par’kɛjər ’bijən]

la ferme a été rendue plus facile, plus commode, plus fonctionnelle puisque avant il n'y avait que des petits champs

Paotr, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

tremen kant ha hanter-kant loen zo war ar plas

[’tremən kɑ̃n a ˌhɑ̃ntər’kɑ̃n lwɛ:n zo waʁ plɑs]

il y a plus de cent cinquante bêtes sur la ferme

Paotr, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

ha neuze feiz 'na prenet euh... ar gomanant neuze ha neuze gant triwec'h devezh-arat douar da-heul

[a ’nœ:he fe: na ’pʁe:nəd ə gɔ’mɑ̃:nɑ̃n ’nœhɛ a ’nœhɛ gɑ̃n ə ’triwah ’dewəz’ɑ:rəd ’duar də hœ:l]

et alors ma foi, il avait acheté euh... la ferme alors et alors avec neuf hectares de terre attenant

Paotr, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

ec'h aent da labourat 'ba feurmioù

[hɛɲ də la'bu:ʁəd ba 'fœʁmjo]

ils allaient travailler dans des fermes

Paotr, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

zo ur pezh feurm eno

[zo pes fœʁm 'e:no]

il y a une grande ferme là-bas

Plac'h, 1931, Louergad (dastumet gant Tangi)

daou venaj

dow véneuch

[dow 've:nəʃ]

deux fermes

Plac'h, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Mont d'an eil menaj d'egile.

Mon-n de nèy ménach dégilé.

[mõn də nɛj 'me:naʃ de'gi:le]

Aller de ferme en ferme.

Plac'h, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

'Ba Kerdaniou e oa ur menaj daou a gezeg.

[bah kɛʁdaˈniːo wa 'me:naʃ dow 'ge:zək]

A Kerdaniou il y avait une ferme de deux chevaux. [1 cheval = 5 hectares ; ce qui correspond à une ferme de 10 hectares]

Plac'h, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

pennti

pènti

[pɛnti]

corps de ferme

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

lojeiz

lojèyz

[loʒɛjz]

longère

Plac'h, 1929, Bear (dastumet gant Julien)

Istemoù