Temoù
Ar voudenn
-
🔗 ar voudenn war ar presouar
['vu:dən war prɛ'su:r]
la motte sur le pressoir
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar voudenn
[ə ’vu:dən]
la motte [cidre]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa vez graet chistr e vez ar voudenn war ar presouar
[pe ve gɛd ʒist ve 'vu:dən war prɛ'su:r]
la motte c'est quand on fait le cidre sur le pressoir
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwechall pa vije graet chistr e vije darc'het ar voudenn aze ha neuze e tiwane plant warne
[gwe'ʒɑl pe viʒe gwɛd ʒist viʒe 'dɑɹhəd 'vu:dən 'ɑ:he a 'nœ:he di'wɑ̃:ne plɑ̃n waɹnɛ]
autrefois quand on faisait du cidre on jetait la motte là et alors des plants germaient dessus
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arri eo poent kordañ plouz 'ba ar markoù avaloù
[ɑj e̞ pwɛn 'kɔʁdɑ̃ plu:z bah 'mɑʁko a'vɑ:lo]
il est temps de tordre la paille dans le marc de pommes
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
🔗 e-kreiz ar voudenn ne dichistre ket
[kʁɛjz 'vu:dən diʒis'tɛ kət]
au milieu de la motte on ne tirait plus de cidre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
🔗 ur baliad markoù
[ə 'bɑ:ljat 'mɑʁko]
une pelletée de marc [de pommes]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
🔗 ur rouskenn avaloù
[ə 'ʁuskən a'vɑ:lo]
une couche de pomme [motte]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
🔗 rouskennoù
[ʁus'keno]
des couches [motte de cidre]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
🔗 ur c'houez
[ə hwe:]
le carré en bois [motte]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 chistr ya, pur jus a deue diwar ar voudenn gentañ, chistr mat, pur jus, e vez graet war ar voudenn gentañ, ha goude e vez laket, pa vez stardet honnezh un tamm, e vije admalet, hag e vije laket da drempañ e-pad an noz, hag e vije adgraet xxx ( ?) gant hennezh c'hoazh, hag eñ a oa.. eñ a oa... dour-chistr neuze met... eñ a vije mat, e vije mesket kuit dezhañ da vezañ re fort, e vije mesket tout ar chistr, 'ba ar penton aze
[ʒis ja - pyɹˈʒy dœ diˌwaɹ ˈvuːdən ˈgentɑ̃ - ʒist ˈmɑːt - pyɹˈʒy - ve ˌgwɛ waɹ ˈvuːdən ˈgentɑ̃ - a ˈguːde ve ˈlɑkət - pe ve ˈstɑɹdə ˈhɔ̃ːs ˈtɑ̃m - viʒe hadˈmɑːlət - a viʒe ˈlɑkə də ˈdɹɛmpɑ̃ ˌpaˑn ˈnɔ̃ːs - a viʒe ˈhadgwɛt ? gɑ̃ ˈhẽːs hwas - a ˌhẽ wa ˌhẽ wa - ˈduːɹʒist ˌnœˑe mɛ - hẽ viʒe ˈmɑːd - viʒe ˈmeskət kwit ˌteˑɑ̃ də ˌveˑɑ̃ ˈɹe fɔɹt - viʒe ˈmeskət tut ʒist - bah ˈpɛntɔ̃n ˌɑˑe]
le cidre oui, pur jus venait de la première motte, du bon cidre, pur jus, on le fait sur la première motte, et après on le met, quand on serre celle-là un peu, on le broyait de nouveau, et on le mettait à tremper pendant une nuit, et on refaisait (une motte ?) avec celui-là encore, et c'était... c'était... du cidre coupé à l'eau alors mais... c'était bon, c'était mélangé pour ne pas qu'il soit trop fort, on mélangeait tout le cidre, dans la cuve là
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha hemañ da droc'hañ eu... ar voudenn, ar voudenn war ar presouer, oh ! 'oaran ket eu... ar gontell, ar gontell da presouer
[a ˈhemɑ̃ ˈdɹo̞hɑ̃ ə - ə ˈvuːdən - ˈvuːdən waɹ pɹɛˈsuːɹ - o waˌɹɑ̃ kəd ə - ə ˈgɔ̃ntəl - ə ˈgɔ̃ntəl də pɹɛˈsuˑɹ]
et celui-ci pour couper euh... la motte, la motte sur le pressoir, oh ! je ne sais pas euh... le couteau, le couteau à pressoir
Gant : Frañsoa Mengi, ganet e 1937 e Lannbaeron, o chom e Lannbaeron, tud bet ganet e Lannbaeron / Perwenan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur voudenn chistr
[ə ˌvuˑdən ˈʒist]
une motte de cidre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha dijistrañ a ra welloc'h, met gwechall... a vije plouz... kerc'h pe plouz segal
[...]
et le cidre s'écoule mieux [de la motte], mais autrefois... c'était de la paille... d'avoine ou de seigle
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)