Temoù
Bezañ sot en ennañ
-
🔗 ruz he c'hripenn
[ry: i 'hripən]
la crête rouge [en colère]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 hoñ 'na graet ur vuhez evit mont aze hañ
[hɔ̃: na gɛd ə ’vye wid mɔ̃n ’ɑhe ɑ̃]
elle avait fait une scène pour [ne pas] aller là
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aet eo droug en ennañ
[ɛd ɛ drug nenɑ̃]
il a piqué une colère
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 hanter-sodet eo
[ˌhɑ̃ntər'zo:dəd ɛ]
il est en furie
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 reuz-kole oa
[rɔs'kwɛ:le wa]
elle était en chaleur [femme énervée]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 an dud 'na koñfiañs en ennon, n'hallen ket lâret traoù dezhe, peotramant 'h aent fall
[ən dyd na kɔ̃’fiɑ̃s nenɔ̃ ’nɑlɛŋ kə lɑ:r tɾɛw dɛ: pe’tɑ̃mɑ̃n hɛɲ vɑl]
les gens avaient confiance en moi, je ne pouvais pas leur dire de choses, sinon ils se mettaient en colère [je me les mettais à dos]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 rust e oa he c'horf an deiz-se hañ
[ryst wa i hɔrf 'ndese ɑ̃]
elle était rude ce jour-là [personne en colère parlant durement]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 moarvat e ra sodadennoù evel-se 'ba 'r gêr ivez
[ma'hɑd ra ˌzoda'deno vi'sɛ bah ge̞:r ije]
sans doute elle fait des crises comme ça à la maison aussi [colère]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 fidambie, pa 'da graet ur sodadenn aze hañ, arru zo un tamm zo deus se
[ˌfidɑ̃m’biɛ pa da gwɛd ə zo’dɑ:dən ’ɑhɛ ɑ̃ ɑj zo tɑ̃m zo dəs se]
bon sang, quand elle avait piqué une crise là hein, ça fait un petit moment de ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 droug zo ennon ganit
[druk so ’nenɔ̃ gə’nit]
je suis en colère avec toi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aet eo 'ba 'r gador-sarmon
[ɛd ɛ bar 'gɑ:dɔr 'zɑrmɔ̃n]
elle est allée dans la chaire [elle s'est mise en colère]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh met hoñ a oa droug enni hañ !
[o mɛ hɔ̃ wa dʁug ˈeni ɑ̃]
oh mais elle s'était mise en colère hein !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me a vije droug ennon pa gleven anezhi
[me viʒe drug ’ɛnɔ̃ pa ’glɛwɛn nɛj]
j'étais en colère quand je l'entendais
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 unan a oa droug en ennañ ur wech, eñ a oa ur c'horvad droug en ennañ 'vat
[yn wa dɾug ’nenɑ̃ veʃ hẽ̝: wa ’hɔrvəd dɾug ’nenɑ̃ ha]
un avait été en colère une fois, il avait piqué une grosse colère
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus ket soñj ken penaos 'ma lâret dezhi, 'meus ket soñj ken, sodet eo
[møs kə ˈʒɔ̃ːs ken pəˈnɔ̃ ma ˈlɑːʁə dɛj - møs kə ˈʒɔ̃ːs ken ɑ̃ - ˈzo̞ːdəd e̞]
je ne me souviens plus comment je lui ai dit, je ne me souviens plus, elle s'est emportée
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ! ken enervet e oan ! ken skuizh e oan ! oh la la ! hastañ buan mont da gerc'hat Edern, e oa poent mont da gerc'hat Edern, ha hastañ buan de... hastañ buan debriñ merenn ha hastañ buan mont war-raok, ha... hag a-raok mont da Lannuon 'ma c'hoant e vije sellet eu... eu... la lampe 'ba la salle de bain, eu... da welet petra a vije prenet, oh ! 'ma ket c'hoant da vont neblec'h ebet ganti hañ !
[o - ken eˈnɛʁvə wɑ̃n - ˈken skwiz wɑ̃n - o la la - ˈhɑstə ˈbyːən mɔ̃n də ˈgɛhəd eˈdɛʁn - wa pwe̞n mɔ̃n də ˈgɛhə eˈdɛʁn - a hazˈbyːən di - haz ˈbyːən ˈdiːbĩ ˈme̞ʁn a haz ˈbyːən mɔ̃n waˈʁo̞k - a a ʁo̞g mɔ̃n tə lɑ̃ˈnyːən - me ma hwɑ̃n ˈviʃe ˈzɛlət ə ə ... bah ... - ə də we̞l pʁa ˈviʃe ˈpʁeːnət - o - ma kə hwɑ̃n də vɔ̃n ˈble̞h eˌbe ˈgɑ̃nti ɑ̃]
oh ! j'étais tellement énervée ! j'étais tellement fatiguée ! oh là là ! se dépêcher d'aller chercher Edern, il était temps d'aller chercher Edern, et se dépêcher de déj... se dépêcher de prendre le déjeuner et se dépêcher de partir, et... et avant d'aller à Lannuon je voulais qu'on regarde euh... la lampe dans la salle de bain, euh... pour voir ce qu'on allait acheter, oh ! je n'avais envie d'aller nulle part avec elle hein !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 droug a vefe en enni, paotr
[drug vefe ’neni pot]
elle serait en colère, gars
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en em enerviñ a ran war ur bern traoù evel-se
[nɔ̃n e'nɛrvĩ rɑ̃ war bɛrn trɛw vi'sɛ]
je m'énerve sur plein de choses comme ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze en em enerve
[a 'nœe nɔ̃n e'nɛrvɛ]
et alors il s'énervait
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sodet 'dije warnon
[’zo:dəd diʒe ’wɑrnɔ̃]
elle se serait énervée contre moi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ma zad gant euh... gant euh... e... enervet un tamm kwa euh
[a ma zɑ:d gɑ̃n ə gɑ̃nt ə i i'nɛrvət tɑ̃m kwa ə]
et mon père avec euh... avec euh... é... énervé un peu quoi
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ 'neus bet un taol-gwad
[hẽ: nøz be ’nto:l gwɑ:t]
il a eu une crise cardiaque
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 fuloret out ya
[fy'lɔ:ʁəd ud ja]
tu as le visage rouge oui [colère ou contrariété]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sot e oa
[zod wa]
elle était folle de rage
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sodet-libr
[’zo:də lip]
complètement fou [de colère]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 fumet
['fymət]
de mauvaise humeur [sens incertain]
Vallée 2014, p. 238., « bean gwall-fumet, être fort en colère, être fâché (Coadout et Bas-Trégor) »
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'teus ket gwelet an deiz all, penaos e oa o sodiñ dija adarre
[tøs kə gwɛ:l ndjɑl pə'nɔ̃ wa 'so:dĩ deʒa ɑj]
tu n'as pas vu l'autre jour, comment elle a piqué une crise déjà de nouveau
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 emañ o tiaouliñ aze sell
[mɑ̃ 'tjowlĩ 'ɑhe sɛl]
il est dans un accès de violence regarde
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 trelatet eo sell !
[tre'lɑtəd ɛ sɛl]
il est fou regarde [il pique une crise] !
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o sodiñ
['so:dĩ]
ayant un accès de colère [de violence]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sodiñ
['zo:dĩ]
être en fureur
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bepred oa reoù ha oa prest da gomañs ober trouz
['bopəd wa rew a wa pre̞st tə 'gomɑ̃z o:r tru:s]
toujours [est-il] que certains étaient prêts à élever la voix [manifester leur mécontentement]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 bepred pa vez un tamm erc'h e vez an dud oc'h ober trouz
['bopət pe ve tɑ̃m ɛrh dy'sty ve ndyt o:r tru:s]
toujours [est-il] quand il y a un peu de neige les gens râlent
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en em enerv un tamm bihan ?
[nɔ̃n 'e:nɛrv tɑ̃m 'bijən]
il s'énerve un peu ?
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 minapl e oa droug ennon
[’mi:nab wa dʁug enɔ̃]
j'étais terriblement en colère
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sodet ma mamm-gozh
['zo:də mə vɑ̃m'go:s]
ma grand-mère s'était emportée
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... ken e oa ruz gant an droug a oa enni
[ken wa ʁy: gɑ̃n dʁug wa ɛni]
... tellement qu'elle était rouge de rage
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha hennezh eu... hag eñ 'na droug deus (champ de loisir ?)
[a ’hẽ̞:z ə a hẽ̞: na dɾuk des ʃɑ̃dəlwaziʁ]
et celui-là euh... et il était remonté contre le (champ de loisir ?)
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 arri 'ma droug diouti
[ɑj ma dɾug dɔ̃ti]
j'étais en colère contre elle
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'h a da wad en gwelien
[ha tə wɑ:d ɛn ’gwe̞jən]
ton sang ne fait qu'un tour [litt. ton sang devient de la lavasse]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hend-all 'h an d'en em inerviñ, a-hend-all 'h an d'en em inerviñ
[hɛn'dɑl hɑ̃ də nɔ̃n i'nɛʁvĩ - hɛn'dɑl hɑ̃ də nɔ̃n i'nɛʁvĩ]
sinon je vais m'énerver, sinon je vais m'énerver
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ 'h eo cheñchet, cheñchet tout an traoù hañ ! Paol ac'hanta a oa sañset Kerbeleg... secrétaire de mairie bezañ e baeron, ha pa 'na gouvezet ar person e oa ar secrétaire de mairie eu... a oa komunist, eu... bezañ paeron, 'na refuzet ar c'hure, refuzet ar c'hure anezhañ, ha goude Paol zo bet ur pennad-brav hep bezañ bet badezet, peogwir e oa droug 'ba ma dud eu... met finalamant ac'hanta, « a ! me 'h a, bepred, emezañ, me a choazo un anv bennaket », Paol e anv, se zo kaoz eo Paol e anv
[’bœmɑ̃ he̞ ’ʃœ̃ʃət - ’ʃœ̃ʃət tun’tʁɛw ɑ̃ - pol ’hɑ̃nta wa ’sɑ̃sət ke̞ʁ’be̞lɛk - ... ’be:ɑ̃ i ’bɛ:ʁɔ̃n - a pa na gu’ve:ə ’pɛʁsɔ̃n wa ... wa komy’nist - ə - ’be:ɑ̃ ’pɛ:ʁɔ̃n - na ʁø’fy:zəd ’hy:ʁe - ʁø’fy:zə ’hy:ʁe neɑ̃ - a ’gu:de po:l zo bet ˌpe̞nə’bʁɑw heb ’be:ə bed ba’de:ət - pə’gu:ʁ wa dʁuk bah mə dyt ə - mɛ fina’lɑ̃mɑ̃n ’hɑ̃nta - a me ɑ ’bopə meɑ̃ - me ’ʃwɑ:zo ’nɑ̃:no bə’nɑkə - po:l i ’hɑ̃:no - ze zo ko̞:z e̞ be po:l i ’hɑ̃:no]
maintenant c'est changé, tout a changé hein ! Pol tiens était censé avoir Kerbeleg... secrétaire de mairie comme parrain, et quand le curé avait su que c'était le secrétaire de mairie euh... qui était communiste, euh... qui allait être parrain, le curé avait refusé, le curé l'avait refusé, et après Paol a été un bon bout de temps sans avoir été baptisé, puisque mes parents étaient en colère euh... mais finalement eh bien, « ah ! moi je vais, toujours, disait-il, moi je choisirai un nom quelconque », son nom Paul, c'est pour ça que son nom est Paul
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ! met hennezh zo a-hed ur vuhez o cheñch an ampoulenn memestra ! xxx ( ?), me 'blij ket din chom da sellet deus an dud o labourat hañ ! 'blij ket se din hañ ! ha bezañ zo reoù 'blij ket dezhe, me 'blij ket din e vez sellet diouzhin o labourat, me ne suportan ket se, ha... ha... ha donc euh... eñ a vez pell memestra o cheñch an ampoulenn, n'eo ket cheñch an ampoulenn aze, o met sodet e oa donc !
[o mɛ hẽːs so ˌhedəˈvyːe ʃɛ̃ʃ nɑ̃mˈpuːlən mo̞sˈtʁɑ - kɛlənɑ̃m - me biʃ kə tĩ ʒo̞m də zɛl dəz ən ˈdyt laˈbuːʁəd ɑ̃ - biʃ kə ze dĩ ɑ̃ - a be zo ʁew biʃ kə de̞ - me biʃ kə tĩ ve ˈzɛlɛd diˈwĩ laˈbuːʁət - me nə supɔʁˈtɑ̃ kə ze - a a a dɔ̃ŋk ə - hẽ ve pɛl mo̞sˈtʁɑ ʃɛ̃ʃ nɑ̃mˈpuːlən - ne̞ kə ʃɛ̃ʃ nɑ̃mˈpuːlən ˈɑhe̞ - o mɛ ˈzoːdəd wa dɔ̃ŋk]
oh ! mais il est une éternité en train de changer l'ampoule quand même ! xxx ( ?) moi je n'aime pas rester à regarder les gens travailler hein ! je n'aime pas ça hein ! et il y en a qui n'aiment pas ça, moi je n'aime pas que l'on me regarde travailler, moi je ne supporte pas ça, et... et... et donc euh... il est long à changer l'ampoule quand même, ce n'est pas changer l'ampoule là, oh mais elle s'était énervée !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ben, umor 'tez goude hañ ! pa vez graet vil dit evel-se pa vezez bihan
[a bɛ̃ ˈymɔɹ te ˈguːde ɑ̃ - pa ve ˌgwɛd ˈviːl ˌdid viˌse pə ve̞z ˈbiˑən]
ah ben, tu es remonté hein ! quand on te maltraite comme ça quand tu es petite
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha fachañ a rez ivez ?
[a ˈvɑʃɑ̃ ꝛe̞z ˌiˑe]
et tu te fâches aussi ?
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'omp ket kontant war-lerc'h tud Langoad
[... ˈkɔ̃ntɑ̃n waɹˌlɛɹx ... lɑ̃nˈgwɑt]
nous ne sommes pas contents après les gens de [la mairie de] Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel e vez lâret en bre... en brezhoneg, me 'h a ma gwad en gwelien pa glevan traoù evel-se
[wɛl ve lɑ:d nbɾe̞ nbɾe̞’zɔ̃:nək me ha mə gwɑ:d ’ngwe̞jən pə ’glɛwɑ̃ tɾɛw vi’se]
comme on dit en bre... en breton, moi mon sang se transforme en lavasse quand j'entends ça [de colère, provoquée par les abus sociaux]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un devezh, me a oa o tont er-maez an Inter, ha hi a oa oc'h antren, ha feiz... 'da lâret din « tu veux ma photo ? emezi » « oui 'vat, emezon-me ! si tu l'as, emezon-me » ha 'ma lâret dezhi, « te emañ da blas aze, emezon-me, e-krec'hoc'h, emezon-me » ho ! e oa komañset da sodiñ, me 'ma bet doan deus honnezh hañ ! hoñ a oa sot ! ha kamaradez ebet ken, eñ 'na ket ivez, eñ a oa en em suisidet xxx ( ?)
[...]
un jour, moi je sortais de l'Inter, et elle entrait, et ma foi... elle m'avait dit « tu veux ma photo ? dit-elle » « mais oui, dis-je ! si tu l'as, dis-je » et je lui avais dit, « toi ta place est là, dis-je, plus haut [à l'hospice], dis-je » oh ! elle avait commencé à s'emporter, moi j'avais eu peur d'elle hein ! elle était folle ! et plus aucune amie, lui n'en avait pas non plus, lui s'était suicidé
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)