Temoù
Ar binijenn
-
🔗 bet on e pinijenn
[bed ɔ̃ pi'ni:ʒən]
j'ai été en punition [puni]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 ... tapet e pinijenn
['tɑpə pi'ni:ʒən]
... attrapé une punition
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... oa chomet e pinijenn
[wa 'ʃomə pi'ni:ʒən]
...était resté en punition
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 a-wezhioù e veze bilhedoù gant ar skolaerez
['we:ʒo 'viʒe bi'ʎe:ʒo gɑ̃n sko'lɛ:rəs]
parfois il y avait des billets [mots à l'adresse des parents] avec la maîtresse
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pinijet e veze
[pi'ni:ʒəd viʒe]
il était punis
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag o c'hortoz anezhañ da dont er-maez peogwir e veze puniset bemnoz
[a 'hɔrtoz 'neã dõn me̞:s py: 'viʒe py'nisə 'bomnõs]
et l'attendant à sortir puisqu'il était puni tous les soirs
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne dapi ket ac'hanomp e pinijenn
['dɑpi kəd ɑ̃nɔ̃m pi'ni:ʒən]
tu ne nous puniras pas
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar person kozh 'na c'hoant da derc'hen ac'hanomp war... pinijenn ivez kwa
['pɛrsɔ̃n koz na hwɑ̃n də 'dɛrhɛn ɑ̃nɔ̃m war pi'ni:ʒən 'ije kwa]
le vieux curé voulait nous garder en... en punition aussi quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e pinijenn e vezemp
[pi'ni:ʒən viʒɛm]
nous étions punis
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hejet on bet ur wezh bennak
['hĩ:ʒɛd õ be ə we:ʒ bə'nɑ:k]
j'ai été secouée [rudoyée] une fois le temps
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 james on bet hejet
['ʒãməz õ be 'hĩ:ʒət]
je n'ai jamais été secouée [rudoyée par les instituteurs]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un tamm bihan bennaket on bet hejet evel-se
[tãm ’bijən bə’nakəd õ be ’hĩ:ʒət və’se]
j'ai été un tout petit peu secouée [rudoyée] comme ça
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar memes reoù a vez e pinijenn ordin
['moməz rew ve pi'ni:ʒən 'ɔrdin]
c'est toujours les mêmes en punition
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar binijenn na jene ket anezhe
[pi'ni:ʒən 'ʒe:nɛ kə nɛ:]
la punition ne les gênait pas
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh, kez 'ba ar c'horn aze e veze...
[o kɛz bah hɔrn 'ɑhɛ viʒe]
oh, va au coin là qu'on [disait, pour punir un enfant]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mont 'ba ar c'horn
[mɔ̃n bah hɔrn]
aller au coin [punition]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'peus ket bet skouarnioù azen gwezh ebet
[pøs kə be 'skwɛrɲo 'ɑ:zən gwe:ʒe'bet]
vous n'avez jamais eu les oreilles d'ânes, le bonnet d'âne
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mont en pinijenn
mon-n pinijeun
[mõn piniʒən]
aller au coin
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Kerzh en pinijenn !
kès pinijeun !
[kɛs piniʒən]
va au coin !
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 lakat anezhe e pinijenn
['lɑkə nɛ: pi'ni:ʒən]
les punir
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'da bet ur binijenn
[da bet pi'ni:ʒən]
elle avait eu une punition
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini a vije tapet a vije laket ur boned azen dezhañ
[n:i viʒe 'tɑpəd viʒe 'lɑkəd ə 'bɔ̃:nəd 'ɑ:zən deɑ̃]
celui qui était pris on lui mettait un bonnet d'âne
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar pinijenn ! a soñj dit ! ni a rae eu... ur pinijenn lañs, pa vije fall an amzer, peogwir eu... pa vije tapet oc'h obet ur betiz bennak pe un dra bennaket peotramant 'ba... 'ba... 'ba... 'ba ar c'hlas, o kaozeal, une demi-heure de piquet, une heure de piquet, hag a-benn ar fin se eu... pa vije fall an amzer, 'h aemp au piquet, lañ... lañs, kuit... kuit da vezañ... kuit da vezañ puniset
[a piˈniːʒən - mɛ - ˌʒɔ̃ˑs ˈtit - ˈnim ɹe ə - piˌniˑʒən ˈlɑ̃ːs - pə ˈviˑʒe ˌvɑl ˈnɑ̃mzəɹ - pəˌguˑɹ ə - pə ˌviˑʒe ˈtɑpəd ˌo̞ˑɹ ˈbɛtiz bəˈnɑˑg pe ˌdɹɑ ˈmnɑkət pəˌtɑ̃m bah bah bah ə - bah ˈhlɑs - koˈzeˑəl - ... - a ˌbe̞n ˈfiːn ze ə - pə ˈviˑʒe ˌvɑl ˈnɑ̃mzəɹ - hem ... - ˈlɑ̃ ˈlɑ̃ːs - ˌkwid ˌkwid də ˈveˑɑ̃ - ˌkwid də ˈveˑɑ̃ pyˈnisət]
et la punition ! imagine ! nous faisions euh... une punition d'avance, quand il faisait mauvais, puisque euh... quand on était pris à faire une bêtise quelconque ou quelque chose ou sinon dans... dans... dans... dans la classe, en train de parler, une demi-heure de piquet, une heure de piquet, et pour finir ça euh... quand il faisait mauvais, nous allions au piquet, en avan... d'avance, pour ne pas... pour ne pas être... pour ne pas être punis
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi