Temoù
Bezañ heug
-
🔗 rukunus da welet
[ryŋ'ky:nyz də 'wɛ:lət]
dégoûtant à voir
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 rukunus da debriñ
[ryŋ'ky:nyz də 'di:bi]
dégoûtant à manger
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... rukun diouti
['rykyn dɔ̃ti]
... avoir du dégoût pour ça [bave d'escargot]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 rukunus e oa surtout
[ry'ky:nyz wa syr'tut]
c'était dégoûtant surtout
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sevel a rae e galon
[zɑ:v ə rɛ i 'gɑ:lɔ̃n]
il avait des hauts le cœur [litt. Son cœur se levait]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur sav-kalon
[zɑf'kɑ:lɔ̃n]
[quelqu'un ou quelque chose d'] écoeurant, répugnant
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « runkun » a vez kavet
['ʁyŋkyn ve kɑ:d]
« du dégoût » qu'on trouve
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 runkun 'meus pe heug
['ʁyŋkyn mœs pe hœ:g]
j'ai du dégoût ou de l'écoeurement
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 runkunus
[ry'ky:nys]
répugnant
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Bezañ dic'houtet (1 frazenn)