Temoù
Ar vakañsoù
-
🔗 ... zo koñje
[zo ’kɔ̃:ʒe]
... [elle est] en congé
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 peogwir emañ e koñje
[pə'guʁ mɑ̃ 'kɔ̃:ʒe]
puisqu'elle est en vacance
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 a-benn ar sizhun all vo koñje
[bɛn zy:n al vo 'kɔ̃:ʒe]
la semaine prochaine ce sera les vacances
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ordin e vez en koñje
['ɔrdin ve ‘kɔ̃:ʒe]
il est toujours en congé, en vacance
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bremañ emañ tout ar gañfarded en vakañs
[brəmɑ̃ mɑ̃ tud gɑ̃'fɑrdəd vɑ’kɑ̃:s]
maintenant tous les garnements [nos enfants] sont en vacances
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag en koñje 'h out bremañ neuze ?
[a 'kɔ̃:ʒe hud 'bremɑ̃ 'nœe]
tu es en congé maintenant alors ?
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. a-bep-sort a vez gwelet 2. hag e wreg 'neus... e wreg 'neus tri bugel, emaint... emaint gant... emaint gant o zad, n'emaint ket aze ivez 1. e-pad ar vakañsoù e oant... 2. nann, 'deus ket... 'deus ket an droed warne ivez
1. [bo̞p’sɔʁd ve ’gwe̞:lət] 2. [a i wʁeg nøs - i wʁeg nøs tʁi ’by:gəl - mɛɲ maɲ gɑ̃n mɛɲ gɑ̃n o zɑ:t - mɛɲ cəd ’ɑhe ie] 1. [pad va’kɑ̃so wɛɲ] 1. [nɑ̃n ’døskə - ’døskə dʁwɛd waʁnɛ ie]
1. on voit de tout 2. et sa femme a... sa femme a trois enfants, ils sont... sont... sont avec leur père, ils ne sont pas là non plus 1. pendant les vacances ils étaient... 2. non, elle n'a pas... elle n'a pas l'autorité parentale sur eux :
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a blij din ober un tamm tro 'ba Paimpol hañ ! peogwir ac'hanta 'ma an abitud d'ober, pa 'h aen en vakañsoù 'h aen d'ober un tamm tro eu... me ! gant ar c'hi 'h aen d'ober ur valeadenn, e blij din sellet deuz ar voutikchoù, amañ xxx ( ?) 'ba Bear n'eus mann ebet, boñ ! hag e oan e-sell d'ober, penses-tu ! me 'ma preset, preset, preset ! hag a-benn ar fin...
[me biʃ tĩ o̞ːʁ tɑ̃m ˈtʁo bah pɛ̃ˈpɔl ɑ̃ - pəˌguˑʁ ˈhɑ̃nta ma naˈbityd do̞ːʁ - pa he̞n vaˈkɑ̃so he̞n do̞ːʁ tɑ̃mˈtʁo ə - me gɑ̃n hiː he̞n do̞ːʁ valeˈɑːn - ˈbiːʒ dĩ ˈzɛl də vuˈtikʃo - ˈɑ̃mɑ̃ ? ban ˈbeːəʁ nøz ˈmɑ̃nbet - bɔ̃ a wɑ̃n zɛl do̞ːʁ - ... - me ma ˈpʁesət ˈpʁesət ˈpʁesət - a be̞nˈfiːn ə]
moi j'aime bien faire un petit tour à Paimpol hein ! puisque eh bien j'avais l'habitude de le faire, quand j'allais en vacances j'allais faire un petit tour euh... moi ! j'allais faire une ballade avec le chien, j'aime bien regarder les boutiques, ici xxx ( ?) à Bear il n'y a rien, bon ! et j'avais l'intention de faire, penses-tu ! j'avais insisté, insisté, insisté, et finalement...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 neuze e vezes en vakañsoù ganimp
['nœhe 'viʒɛs va'kɑ̃:so gɑ̃nim]
tu étais en vacance avec nous
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e-pad ar c'hoñjeoù e vezont gante
[pad hõ’ʒeo vɛɲ ’gãntɛ]
pendant les congés, les vacances, ils sont avec eux
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'nez ket koñje ordin moarvat
[ne kə 'kõ:ʒe 'ɔrdin ije 'mahat]
il n'a pas des congés tout le temps certainement aussi
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'nez ket kalz koñje
[ne kə kals 'kõ:ʒe]
il n'a pas beaucoup de congés, de vacances
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 neuze e vi en vakañs
['nœhe vi va'kɑ̃:s]
alors tu seras en vacance
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 koñje zo bepred ?
['kɔ̃:ʒe zo 'bɔpət]
c'est toujours les congés [les vacances] ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 te zo en vakañs ?
[te zo vɑ'kɑ̃:s]
tu es en vacance ?
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pet devezh 'teus ?
[pe:d 'dewɛs tøs]
combien de journées [de vacance] as-tu ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'emañ ket ar vakañs, nann
[mɑ̃ kə va'kɑ̃:s nɑ̃n]
ce ne sont pas les vacances, non
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 vakañs zo herie
[va'kɑ̃:s so 'hɛje]
il y a vacance aujourd'hui [tu es en vacance]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e-pad ar vakañsoù 'h eo chomet ganit an hini vihan
[pad va'kɑ̃so hɛ 'ʃɔmət kə’nit n:i 'viən]
le petit est resté avec toi pendant les vacances
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 koazhet eo ar c'hoñjeoù
[’kwɑhəd ɛ hɔ̃’ʒeo]
les congés diminuent
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-raok ar c'hoñjeoù e oa
[rog hɔ̃'ʒeo wa]
c'était avant les vacances
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'ma ket tremenet vakañsoù
[me ma kə tre'me:nəd va'kɑ̃so]
je n'avais pas passé de vacances
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e oa lâret din e oan aet da vakañsoù
[wa lɑrt tĩ wɑ̃n ɛt tə va'kɑ̃so]
on m'avait dit que j'étais allée en vacance
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ya, eno 'h aen da vakañsoù memes
[mɛ jɑ 'e:no hɛn də va'kɑ̃so 'mɛməs]
mais oui, j'y allais en vacance même
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pegoulz emañ ar vakañsoù dit ?
[pe'gulz mɑ̃ va'kɑ̃so dit]
quand sont les vacances pour toi ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Ar c'hoñje zo graet da diskuizhañ.
Honjé zo gwèt de diskuizan.
[hõʒe zo gwɛt də diskyizã]
Les vacances sont faites pour se reposer.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha neuze te 'teus daou viz koñje
[a 'nœ:e te tøz dɔw vi:s 'kɔ̃:ʒe]
et alors toi tu as deux mois de congé
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tremenet brav ho vakañsoù ?
[tʁe'me:nəd bʁɑw o va'kɑ̃so]
vous avez passé de belles vacances ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ma ket addemarret goude ar c'hoñjeoù
['makə had:e'mɑɹəd 'gu:de hɔ̃'ʒe:o]
je n'avais pas redémarré après les congés
Gant : Roje ar Buzulier, ganet e 1948 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Prad / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi