Temoù
An dud
-
🔗 'da kollet o zud
[da 'kɔləd o zyt]
ils avaient perdu leurs parents
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur menaj hag a oa d'e dud
[ə 'menəʒ a wa di dyt]
une ferme qui était à ses parents
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tud honnezh a oa o terc'hen un ostaleri
[tyt hɔ̃:s wa 'tɛrhɛn ˌɔstə'le:ri]
les parents de celle-là tenaient un café
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Anavezet meus e dud.
An-n vé meus i zut.
[ãnve møs i zyt]
J'ai connu ses parents.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 ma dud
me tud
[mə tyd]
mes parents
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 hini ebet anezhe, deus tu ebet kwa, tu ma mamm na tu ma zad
['hi:ni be nɛ: dœs ty bet kwa ty mə vɑ̃m na ty mə dɑ:t]
aucun d'entre eux, d'aucun côté quoi, ni du côté de ma mère ni du côté de mon père
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 añfin, deus ar gont e oa... ar reoù gozh e-barzh ha neuze hi ivez
[ɑ̃ˌfin - døz ə ˈgɔ̃n wa - ɣew ˈgoˑz baɹs a ˌnœhe ˈhi ˌiˑe]
enfin, à ce qu'il parait il y avait... les parents dedans et elle aussi [dans le caveau familial]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi