Temoù
Al loened
-
🔗 eñ vo d'ar c'hazh neuze !
[hẽ: vo də hɑ:z 'nœhe]
il sera pour le chat alors ! [oiseau]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Ti Yvonne eo laket « puñs » an anv ar c'hi !
Ti Yvonne hè lakeut puñs nan-no hi !
[ti i'von hɛ 'lakət pỹs 'nã:no 'hi:]
Chez Yvonne on a appelé le chien « puce » !
puñs, qui signifie "puits" en breton, a une prononciation proche du mot français "puce"
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ar broc'h a dremen ar goañv gant e fri e-barzh toull e revr !
Broc’h trémèn gouan gan-n i vri ba toul i rèr !
[Bʁox tʁemɛn guã gãn i vʁi ba tul i ʁɛʁ]
Le blaireau passe l'hiver le nez dans le derrière !
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 ur c'hog mat ne vez ket lart
[ho:g mɑ:d ve kə lɑʁt]
un bon coq n'est pas gras [humour]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi