Temoù
Ar glav-bil
-
🔗 Dour a-bil ya.
[duʁ'bi:l ja]
Une pluie torrentielle oui.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Ober e rae glav, ober e rae dour a-bil.
[oːʁɛ glɑw oːʁɛ duʁ'bi:l]
Il pleuvait, il pleuvait à torrent.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 bremañ-souden zo bet ur boulvers aze
[bõm'zõn zo be 'bulvɛrz 'ahe]
tout à l'heure il y a eu une averse
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un taol glav
[ən to:l glaw]
une averse de pluie
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un taolad glav
['to:lə glaw]
une averse de pluie
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur c'hourad glav
['huəd glaw]
une averse de pluie
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eno oa bet ur pilad mat ya
[’e:no wa be ˌpilə’mɑd jɑ]
là-bas il y avait eu une grosse averse
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur pilad glav a vez lâret
[’pi:ləd glɑw ve ’lɑ:rət]
on dit une averse de pluie
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur barr-glav
[bɑr’glɑw]
une averse de pluie
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 ur bisadenn
[bi'sɑ:n]
une pissée [averse]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 ur siro paiplu
['si:ro 'pɑjply]
un sirop de parapluie [une averse]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 ur pilad dour
['pi:lad du:r]
une grosse averse
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 skarin veurzh
['skɑ:rin vœrs]
giboulées de mars
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur pilad dour
[ə 'pi:lə du:r]
une averse de pluie battante
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur pilad
['pi:lət]
une grosse averse
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur pilad glav
['pi:lə glɑw]
une forte averse de pluie
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kouradoù dour
[ku'rɑ:ʒo du:r]
des averses de pluie
???
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « ur barr-c'hlav » a vez lâret
[bɑr'hlɑw ve 'lɑ:rət]
on dit « une averse de pluie »
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met hennezh, pa ra glav re, ne chom ket, eñ ne bega ket, eñ diouzhtu evel e vez graet ur pilad glav e vez d'ober adkomañs
[mɛ hẽ̞:s pe rɑ glɑw re ʃɔm kət hẽ̞: 'be:gɑ kət hẽ̞: dy'sty wɛl ve gwɛt 'pi:lə glɑw ve do:r at'komɑ̃s]
mais celui-là, quand il pleut trop, il ne reste pas, il ne colle pas, lui dès qu'il y a une grosse averse, il faut recommencer [bouillie bordelaise]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Ober a rae dour a-bil.
[oːʁɛ duʁˈbi:l]
Il pleuvait à verse.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 pezh pilad
péz pileut
[pes pilət]
une belle averse
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 tammoù piladoù
tan-mo pilado
['tãmo pi'la:do]
quelques averses
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Derc'hen d'ober piladoù.
Dèhèn dor pilado.
[’dɛhɛn dor pi’la:do]
Continuer de faire des averses.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Ur c'houad glav
houeut glaw
[huət glaw]
averse de pluie
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 ur c'houad glav
houeut glaw
[huət glaw]
averse de pluie
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 gouadoù
houajo
[huaʒo]
averses de pluie
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 Ur barr-dour
bar dour
[baʁ duʁ]
une bonne averse
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ur barr-dour zo bet.
Bar dour zo bét.
[baʁ duʁ zo bet]
Il y a eu une bonne averse.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 kreiztre div c'houad
krèyzté diou houeut
[kʁɛjzte diw huət]
entre deux averses
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Arru zo ur c'houad.
Ay zo houeut.
[aj zo huət]
Il y a une averse qui arrive.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 ur pilad
['pi:lət]
une averse
Gant : Klaod Gwilhou, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met 'teze ket ezhomm da gaout glav pa vezes oc'h ober peotramant e oa fin, neuze e stage evel mastic ha goude ne diwane ket an traoù, gwell eo kaout ur c'houad... ur c'houad c'hlav pa 'teze fin evit kaout ur c'houad c'hlizh pa vezes oc'h ober, se zo kurius hein
[mɛ tiʒe kəd e:m də gɑ:d glɑw pe viʒɛs ho̞:ʁ pe'tɑ̃mɑ̃n wa fi:n 'nœ:e 'stɑ:ge wɛl mastik a 'gu:de diwɑ̃'ne kə tɾɛw wɛl ɛ kɑ: 'hu:at 'hu:ad hlɑw pe tiʒe fi:n wi kɑ: 'hu:ad hli:s pe viʒɛs ho̞:ʁ ze zo 'ky:ʁyz ɛ̃]
mais il ne fallait pas que tu aies de la pluie quand tu le faisais [travailler la terre dure], sinon c'était fini, alors elle [terre dure] collait comme du mastic et après rien ne germait, il vaut mieux avoir une averse... une averse de pluie quand tu avais fini qu'une averse de bruine lorsque tu étais en train de faire, c'est curieux hein
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gouadoù glav a oa
[gu'ɑ:ʒo glɑw wa]
il y avait des averses de pluie
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha deut un taolad dour
[a dœ 'nto:lə du:ʁ]
et une averse s'était produite
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwelloc'h e oa dit-te kaout ur c'houad c'hlav, pa 'tije fin, evit kaout ur c'houad c'hlizh, pa vije oc'h ober
['wɛlɔh wa dit:e kɑ: ə ˌhu:aˈhlɑw pe tiʒe fi:n wi kɑ:d ə ˌhu:ad'hli:s pe viʒe ho̞:ɹ]
tu préférais avoir une averse de pluie quand tu avais fini, plutôt qu'une averse de bruine lorsque tu étais en train de faire [moisson du blé sur mauvaise terre]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 zo bet barrioù glav d'ar c'houlz vat
[... ˌbɑɹjo ˈglɑw ...]
il y a eu des averses de pluie au bon moment
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
🔗 goude-merenn zo ur bet pilad !
[ˌguˑdeˈmɛɹn zo ˌbe ˈpiːlət]
cet après-midi il y a eu une grosse averse !
Gant : Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi