Temoù
Den ebet
-
👂 🔗 'oa den ebet
[wa 'de:nəˌbet]
il n'y avait personne
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus gwelet den ebet
[møs 'gwe̞:lə 'denbet]
je n'ai vu personne
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hini ebet ! den ebet ! a nann, n'eus ket bet den ebet, e miz genver
['hi:ni bet - den ə'bet - a nɑ̃n nøs kə be den ə'bet - miz 'genvəʁ]
aucun ! personne ! ah non, il n'y a eu personne... au mois de janvier
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 den ebet
[de:n bet]
personne
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne vez ket paotr ebet gante
[ve kə pod be 'gɑ̃ntɛ]
il n'y a pas un seul gars [homme] avec elles
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 den ebet 'na desket din ober
[den’bet na 'diskə tĩ o:r]
personne ne m'avait appris à faire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 kristen ebet
[ˈkʁistən bet]
personne, pas un chat [litt. « aucun chrétien »]
[Le locuteur déclare ne pas connaître le sens réel du mot « kristen », qu'il n'emploie qu'à travers cette expression.]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien