Temoù
An eurioù
-
🔗 n'eus ket un hantereur ken
[nəs kə nɑ̃n’terər ken]
il n'y a plus une demi-heure
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tremen un eur
['stremɛn nər]
plus d'une heure
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un hantereur kousket
[nɑ̃n’te:rər ’kuskət]
une demi-heure de sommeil
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un hanter-eur deus ar beure, un hanter-eur deus an noz
[nãn’terər døz ’bœ:re nãn’terər døz nõ:s]
une demi-heure le matin, une demi-heure le soir
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma rankontrez honnezh 'teus evit un eur
[ma rɑ̃kɔ̃trɛs hɔ̃:s tø wi nœ:r]
si tu rencontres celle-là tu en as pour une heure
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur c'hardeur vat
[’hɑrdər vɑt]
un bon quart d'heure
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hec'h eurioù a ra bepred koura
[i 'hœ:rjo ra 'bopət 'kura]
elle fait toujours ses heures quoi
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bremañ zo un eur
['bremɑ̃ zo nœ:r]
il y a une heure maintenant
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 daouzek eur
[dow'zɛ:gər]
douze heures [de sommeil]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 seizh eizh eur bemnoz a gouskan
[sɛjz 'ɛjzər bom'nɔ̃z guskɑ̃]
je dors sept huit heures par nuit
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 hennezh ne choma ket teir eur
[hẽ:s 'ʃɔma kə 'tɛ:ɾər]
celui-là ne reste pas trois heures
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bepred oa bet tost un hantereur
[’bopə wa bet tɔst ə nɑ̃n’terər]
toujours [est-il] qu'il avait été près d'une demi-heure
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 etre un eur hanter ha div eur bep... bep sadorn... bep gwener
[tre nœ'rɑ̃ntər a 'di:vər bop bop sɑ:n bop 'gwe:nər]
entre une heure et demie et deux heures tous... tous les samedis... tous les vendredis
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 pemzek eur orolaj 'ma bet
[pɛm’zɛ:gər ɔrɔ’lɑʃ ma bet]
j'avais eu quinze heures [d'aide à domicile]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hoazh zo div eur a-raok an noz
[hwas so 'di:vər rog nɔ̃:s]
il y a encore deux heures avant la nuit
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 daouzek eur
[dɔwˈzeːgəꝛ]
douze heures
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tremenet 'neus un toullad mat a eurioù d'ober se
[tre'menɛ nøs ˌtulə'mɑd 'œ:rjo do:r ze]
il a passé plusieurs heures à faire ça
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kap out da lâret eurvezhioù
[kɑb ud lɑ:r œ're:ʒo]
tu peux dire des heures
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 div eur horloj
['dĩ:vər 'ɔrlɔʃ]
deux heures
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un hantereur
[nãn’te:rœr]
une demi-heure
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un hantereur vat
[nɑ̃nˈterər vɑ:t]
une bonne demi-heure
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tremen un eur zo emañ
['tremɛn nœ:r zo mã]
ça fait plus d'une heure qu'il y est [en train de réparer]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... en ur ober un eur vat
[nɔ̃n 'o:bər nər vɑ:t]
... en faisant [courant] une grosse heure
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket un hantereur 'meus evit ober
[nɛ kə nɑ̃n’terər møz wid o:r]
je n'ai pas une demi-heure pour faire [il me faut moins]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 prest e oan un eur e oa
[pre̞st wɑ̃n nœ:r wa]
j'étais prête depuis une heure [ça faisait une heure que j'étais prête]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, daouzek eur e vezer euh...
[fe: dɔwˈzeːgəꝛ vɛ:ʁ ə]
ma foi, on est douze heures...
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ar pezh zo e reomp bern eurioù ha n'omp ket paeet
[mɛ pe:s so rɑ̃m bɛrn 'œ:rjo a nɔ̃m kə 'pɛɛt]
mais ce qu'il y a, nous faisons beaucoup d'heures et nous ne sommes pas payés
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un hantereur da vont deus Pontrev da...
[nɑ̃n’terər də vɔ̃n døz pɔ̃’tʁe də]
une demi-heure pour aller de Pontrev à...
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un toullad eurioù kwa
['tulad 'œ:ʁjo kwa]
plusieurs heures quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne vije ket nemet c'hwec'h eur orlaj, lakomp seizh eur orlaj xxx (?) dezhañ
[viʒe kə mɛ 'hwɛhəɹ 'ɔɹlaʃ 'lɑkɔ̃m 'sɛjzəɹ 'ɔɹlaʃ ? deɑ̃]
il n'y avait que six heures, admettons sept heures xxx (?) à lui
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e oa kontant neuze da gaozeal ganin, oh ! me a oa droug ennon, me 'ma c'hoant da xxx ( ?) prim peogwir 'ma d'ober bezañ prest a-benn un eur, pe a-raok, e deue eben da gerc'hat ac'hanon, ha goude 'h eo arri Yvonne Bihan, a-drek, e oan... o skeiñ gant ma skoaz, ha 'meus troet, bezañ a oa Yvonne « oh ! n'eo ket gwir ! », e oan bet tremen un eur o kerc'hat bara
[a wa ˈkɔ̃ntɑ̃n ? ko̞ˈzeːəl gɑ̃ˈnĩ - o me wa ˈdʁug ˌenɔ̃ - me ma hwɑ̃n də ge̞t pʁym pu ma do̞ːʁ ˈbeːɑ̃ ˈpʁest be̞n ˈnœːʁ - pe əˈʁo̞k - dɛ iˈbeːn də ˈgɛʁhəd ɑ̃w - a ˈguːde he̞ ɑj iˈvɔn biˈɑ̃ - dʁek wɑ̃n ˈskɛĩ gɑ̃n mə ˈskwɑː - a møs ˈtʁoːəd - ˈbeːɑ̃ wa iˈvɔn - o ˈne̞ kə gwiːʁ - wɑ̃n bet ˈstremen ˈnœːʁ ˈkɛʁhə ˈbɑːʁa]
et elle était contente alors de parler avec moi, oh ! j'étais en colère, j'avais envie de xxx ( ?) rapidement puisque je devais être prête pour une heure, ou avant, l'autre venait me chercher, et après est arrivée Yvonne Bihan, derrière, j'étais... en me tapant l'épaule, et je me suis retournée, il y avait Yvonne « oh ! ce n'est pas vrai ! », j'avais été plus d'une heure à aller chercher du pain
???
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un eur vat, deus klevet, ha nim 'meump ket bet nemet ur c'hard eur
[ˌnœˑꝛˈvɑt]
[il a plu] une bonne heure, de ce que j'ai entendu, et nous nous n'avons eu qu'un quart d'heure
Gant : Rolland ar C'hlec'h, ganet e 1967 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Bear / Sant-Laorañs.
mab da Viviana KojanDastumer : Tangi