Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

bourdañ

tromper

  • 🔗 Ah ya bet eo bourdet.

    [a ja bed ɛ ˈbuʁdət]

    Ah oui il s'est fait avoir, il a été roulé.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Bet a int bourdet.

    [bed iɲ ˈbuʁdət]

    Ils se sont fait avoir, ils ont été attrapés, roulés.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 hag e raent moaien da... d'iñvañtiñ un dra bennaket abalamour d'an eil esa bourdañ egile evel e vez lâret

    [a ɹɛɲ ’mojən də di’vɑ̃ntĩ ndɾɑ bə’nɑkət bɑm tə nɛʎ ’hɛsa ’buɹdɑ̃ e’gi:le wɛl ve lɑ:t]

    et ils trouvaient le moyen de... d'inventer quelque chose afin que l'un essaye de tromper l'autre comme on dit

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 me 'meus arri bourdet bern tud ivez

    [me møz bed ɑj 'buʁdə bɛʁn tyd ie]

    moi j'en ai attrapé du monde aussi [avec mes blagues]

    Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
    Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.

    Dastumer : Tangi