Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

c'hwitellat

Stummioù :

siffler

  • 👂 🔗 hag eñ a derc'h « piwig, piwig », eñ a derc'h da ganañ bep ma 'h a war-grec'h hag eñ goude a diskenn a-rez en ur... en ur c'hwitellat

    [a hẽ: dɛrh piwik piwik hẽ̞: dɛrh tə 'gɑ̃:nɑ̃ bɔp tə ha war'gweh a ẽ̞: 'gu:de 'diskɛn rɛ:s nɔ̃n nɔ̃n hwi'tɛlət]

    et lui il continue « piwig, piwig », il continue de chanter à mesure qu'il monte et lui après il descend au ras en... en sifflant [alouette]

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 an ouvrierien 'h aint ordin da labourat en ur c'hwitellat

    [nuvri'je:rjən hɛɲ 'ɔrdin də la'bu:rəd nɔ̃n hwi'tɛlət]

    les ouvriers vont toujours au travail en sifflant

    ??? Eont

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ha c'hwitellat ivez

    [a hwi'tɛləd 'ije]

    et siffler aussi

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 c'hwitellat

    [hwis'telət]

    siffler

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 gwezhall ne veze ket mat d'ar merc'hed da c'hwitellat

    [gwe'ʒɑl viʒe kə mɑ:d də 'mɛrhɛt hwi'tɛlət]

    autrefois ce n'était pas bien que les femmes sifflent

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ne c'hwitella ket ken

    [hwi'tɛlɑ kə ken]

    il ne siffle plus

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi