Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

bezañ da

servir à

  • 🔗 ur fured a vez da chaseal

    [ə 'fy:rəd ve də ʃa'seal]

    le furet sert à chasser

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

avoir

  • 🔗 ur beg hir dezhañ

    [bek hi:r 'deɑ̃]

    il a un long museau

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ar re-se a vije laket gwechall pa vije gwad bloñset d'an dud, da dennañ o gwad bloñset d'an dud

    ['reze viʒe 'lɑkə gwe'ʒɑl pe viʒe gwɑd'blɔ̃sət dən dyt də 'dɛnɑ̃ o gwɑd'blɔ̃səd dən dut]

    celles-là on les mettait autrefois quand les gens avaient du sang meurtri, pour enlever aux gens le sang meurtri [sangsues]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

devoir

  • 🔗 ... zo d'arriout

    [zo ’dɑjət]

    ... doit arriver

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 1. ya 2. kamaradoù ya 2. dre amañ 'deus ket... kamaradoù c'hoazh 2. tad eu... tad ar batronez, a gav din, zo d'arriet, gant ar vuga... 1. gant ur garavanenn e-unan, a gav dit ? 2. hein ? 1. 'vije ket (deuet ?) gant ur garavanenn xxx ( ?) 2. dam, me 'oaran ket ! 1. hañ ! aze n'onn ket paour pe pinvidik pe... 'oaran ket, 'welomp ket anezhe gwech ebet

    [...]

    1. oui 2. des amis oui 2. par ici ils n'ont pas... encore d'amis 2. le père euh... le père de la patronne, il me semble, doit arriver, avec les enfa... 1. tout seul avec une caravane, tu crois ? 2. hein ? 1. il ne serait pas (venu ?) avec une caravane xxx ( ?) 2. dame, moi je ne sais pas ! 1. hein ! là je ne sais [s'ils sont] pauvres ou riches ou... je ne sais pas, nous ne les voyons jamais

    Gant :
    Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
    Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ... zo d'arriet herie

    [zo ’dɑjə ’hɛje]

    ... doit arriver [venir] aujourd'hui

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 re oa da bartiañ

    [re wa də bar'tiɑ̃]

    ceux qui devaient partir

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 1. même la femme de ménage a vo o komz eu... 2. po ! se 'jena (ket ac'hanon ?) 1. ankouaet 'deus 2. bezañ 'teus unan ! 1. herie e oa la femme de ménage... d'arriet... da nav eur 'da lâret dimp 2. oh, eñ 'neus trubuilh ! 1. nav eur, nav eur hanter... 2. ha deja n'eo ket yaou... eo... eo yaouank, n'eo ket kozh 1. ha n'eo ket arriet c'hoazh 2. ha 'teus trubuilh ivez hañ ! 1. ha 'meus trubuilh, ya, damen ! trubuilh 'meus

    [ɑ̃ŋ'kwɑ:d døs - 'hɛje wa fam də menaʒ 'dɑjɛt də 'na:vər - nɛ kə 'dajɛ hwas - 'trybyʎ møs]

    1. même la femme de ménage parlera euh... 2. po ! ça ne me gêne pas 1. elle a oublié 2. tu en as une ! 1. aujourd'hui la femme de ménage devait... arriver... à neuf heures qu'elle nous avais dit 2. oh, il est tracassé ! 1. neuf heures, neuf heures et demi... 2. et déjà qu'elle n'est pas jeu... elle est... elle est jeune, elle n'est pas vieille 1. et elle n'est pas encore arrivée 2. et ça te cause des soucis aussi hein ! 1. et je suis soucieux, oui, dame ! je suis tracassé

    Gant :
    Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
    Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 dam, a-hent-all e oan da vont ivez

    [dɑ̃m 'hɛndal wɑ̃n də vɔ̃n 'ie]

    mais sinon j'aurais dû y aller aussi

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 n'houlles ket lâret petra a oa da vezañ, goullet 'ma ganit pe paotr pe plac'h e vije

    [nu’lɛskə lɑ:r pra wa də 've:ã - 'gulə ma gə’nit pe pot pe plah 'viʒe]

    tu ne voulais pas dire ce que c'était, je t'avais demandé si c'était un gars ou une fille

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 aze e vije dit ledanaat da doull-karr

    ['ɑ:he viʃe dit ˌledɑ̃'ne:əd də dul'kɑʁ]

    là tu devais élargir ton entrée de champ

    ??? prononciation curieuse

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 lieuse a vije dit cheñch penn dezhi, cheñch... lakat anezhi war an hent evel-se

    [ljøz viʃe dit ʃɛ̃ʃ pɛn dɛj ʃɛ̃:ʒ ’lɑkə nɛj waʁ nɛn vi’se]

    la lieuse tu devais la changer de direction, changer... la mettre sur la route comme ça

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi