Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

mont d'an ti

aller à la maison

  • 🔗 ma kerez omp o vont d'an ti

    [ma 'kerɛz ɔ̃m vɔ̃n ti:]

    si tu veux on va à la maison

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 n'a ket d'an ti ken

    [na kə dən ti: ken]

    elle ne va [rentre] plus dans la maison

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 oh, me 'h a da vont d'an ti, amañ n'eo ket re domm

    [o me ha dɔ̃n dən ti: 'ɑ̃mɑ̃ nɛ kə re dom]

    oh moi je vais rentrer à la maison, ici il ne fait pas très chaud

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'h eomp d'an ti !

    [hɑ̃m tən ti:]

    allons à la maison !

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 pa oan ma-unan goude 'h aemp d'an ti bep sadorn

    [pwɑ̃n mə'hy:n 'gu:de hɛm dən ti: bop sɑ:n]

    quand j'étais toute seule après nous allions dans la maison chaque samedi

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi