Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

mont war-grec'h

monter

  • 🔗 aet eo da grec'h bud ar skalier a-drek

    [ɛd e də kweh byt 'skɑʎər drek]

    il est monté par l'escalier de derrière

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 aet eo war-grec'h

    [ɛd e war'gweh]

    elle est montée

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 se zo kaoz bremañ 'h an war-grec'h,

    [zes ko:z bəmɑ̃ hɑ̃ war'gweh]

    c'est pourquoi je monte [si je passe par en haut]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ha 'h ae ar biketennoù o-unan war-grec'h

    [a hɛ bikɛ'teno o'hyn war gweh]

    et les biquettes, les chèvres montaient toutes seules

    Gant : Michel ar Bihan, ganet e Bear e Bear, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 me zo o vont war-grec'h

    [me zo vɔ̃n war'gweh]

    je monte [la côte]

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 fidamdoulle ne oan ket pell o vont da grec'h

    [fidɑ̃m'dule wɑ̃n kə pɛl vɔ̃n tə kweh]

    nom de dieu, je n'étais pas long à monter [dans la tour de l'église]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 aet eo war-grec'h

    [ɛd ɛ war'gwex]

    elle est montée [moto sur la route]

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi