Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

fardaj

Stummioù :

pacotille

  • 🔗 kozh fardaj

    [ko:z 'fɑrdaʃ]

    de la pacotille [outils bon marchés]

    Gant : Herve ar Beleg, ganet e 1957 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

petits trucs

  • 🔗 fardaj

    ['fɑrdaʃ]

    de petites trucs [petits poissons]

    Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
    Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)

    Dastumer : Tangi

inutile (chose –)

  • 🔗 kozh fardaj

    koz fardach

    [koz faʁdaʃ]

    choses inutiles

    Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 Ah ya, aze e oa un tamm jein vihan a vann ebet aze. Karje, karje un tamm... ur fard manet aze evel-se, hep... Aze ne oa ket graet loch ebet ma kerez na mann ebet.

    [a ja ahe wa ən tãm ʒɛjn 'viən 'vãnbed ahe – kaʁʒe kaʁʒe tãm – ə 'faʁt 'mãːnəd ahe vəse heb – ahe wa kə gwɛd 'lɔʃ pet ma'keəz na 'mãnbet]

    Ah oui, il y avait un petit jardin de rien du tout là. Presque... Un truc inutile resté là, comme ça, sans... On n'y avait pas construit de cabanon ni rien.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal