Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

kreien

Stummioù :

gratin

  • 🔗 hoñ a oa chomet kleizhennet-tout

    [hõ: wa ’ʃomə gre’je:nə tut]

    celle-là en était restée toute cicatrisée [jambe brûlée]

    Vallée 2014 (p.331) : kreyenni : se cicatriser

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 E vije patatez e-barzh ar chodouarn, ha neuze e vije laket un tamm amann e-barzh ar foñs, ha neuze e kreiene (krigne) eno un tamm bihan. Ha kreien (krign) aze a vije c'hwezh vat gante.

    [viʒe pa’tatəz bah ʃo’duːəʁn – a nœhe viʒe ’lakə tãm ã’mãn bah ’võːs – a nœhe ’kʁiɲe eno tãm ’biən – a ’kʁiɲ ahe viʒe hwez’vaːt kãnte]

    Il y avait des pommes de terre dans la marmite et on mettait un peu de beurre dans le fond, qui « krignait » (gratinait) un petit peu. Et le « krign » (gratin) sentait bon.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal