Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

pediñ

Gwelet an tem Ar pedennoù

Stummioù :

prier

  • 👂 🔗 pediñ

    ['pe:dĩ]

    prier

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

inviter

  • 👂 🔗 Ha ma dud a oa bet e-barzh un toullad mat a euredoù a-raok. Ha evel se 'daint ur bern tud da bediñ.

    A me dud oa bé bah toullet mat euréjo rok. A vesé daint bèrn tut de bidiñ.

    Et mes parents étaient allés à beaucoup de mariages avant. Et donc ils avaient beaucoup de monde à inviter.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 e oant pedet da vont d'ar friko, se a oa 'ba pardon Bear aze

    [wɑ̃ɲ 'pe:də də vɔ̃n də fʁiko ze wa bah pɑ:n 'be:aʁ 'ɑ:e]

    ils étaient invités à aller à un repas, c'était au pardon de Bear là

    Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 peogwir al lun 'ma lâret d'ar reoù a oa pedet 'ma lâret dezhe « n'it ket », kemer o devezh lun bepred « kar n'efet ket da labourat »

    [py'gy:ʁ ly:n ma 'lɑ:ʁəd də ʁew ma 'pe:dət ma lɑ:ʁ dɛ̃ net kət 'ko̞məʁ o 'dewəz ly:n 'bopət kaʁ ne'fɛ kə də la'bu:ʁət]

    puisque le lundi j'avais dit à ceux que j'avais invité j'avais dit « n'allez pas », prendre leur journée du lundi toujours « car vous n'irez pas travailler »

    Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.

    Dastumer : Tangi