Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

memes

Stummioù :

même

  • 👂 🔗 Ha neuze 'nije ket bet ar memes blaz. Hemañ 'neus ur blaz fin.

    A neuhé nijé ke bé momes blas. Hémañ neus blas fin.

    Et alors il n'aurait pas eu le même goût. Celui-ci a un goût fin.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Honnezh a oa e-barzh ar memes klas ganin ivez, met honnezh ne oa ket e pension, met e chome bepred, peogwir he dud, a gav din, a oa o terc'hel ur boulañjiri, ha e chome e-barzh an étude neuze a-raok mont d'ar gêr.

    Hoñ oa bah momes klas kenin ie, mè hoñ oa ke pañsïon, mè chomé bopet, pegur i dut, gaf tin, oa tèrhèl boulañjiri, a chomé bah 'n étude neuhé rok mon te gêr.

    Elle était dans la même classe que moi, mais elle n'était pas en pension. Mais en tout cas, elle restait... parce que ses parents, je crois, tenait une boulangerie, et alors elle restait en étude avant d'aller chez elle.

    Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Pas d'arat, nann. Nann nann, d'arat ne vije ket ar memes tra, met da hadañ traoù goude.

    Pas t'aret nann. Nann nann, d'aret vijé ke mostra, mè da hadañ trèw goudé.

    Pas pour labourer, non. Non, pour labourer ce n'était pas pareil, mais pour semer ensuite.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Ar re-se a oa remorkoù ar memes tra evel e vez bremañ ivez, met ne oant ket ken bras.

    Ré-hé oa reumorkcho mostra vèl vé brémañ ie, mè oant ke kén bras.

    C'était des remorques comme il y en a aujourd'hui aussi, mais elles n'étaient pas aussi grandes.

    Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Met ar memes tra a vije aze quoi, ar memes pred a vije bepred quoi, ya. Ya. Daou devezh friko, quoi.

    Mê momes tra vijé ahé quoi, momes préd vijé bopet quoi, ya. Ya. Dow déwes friko quoi.

    Mais c'était la même chose [le deuxième jour], le même repas, oui. Deux jours de banquet.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Ha neuze dañsoù a c'hiz kozh quoi, un tamm e vije c'hoazh, a-benn neuze, bremañ ne vez ket ken avat, met...

    A neuhé dañso his kos quoi. Tamm vijé hoas, bènn neuhé, brœmañ vé ke kén hat, mèt...

    Et alors des danses à l'ancienne. Il y en avait encore quelques unes à cette époque, maintenant il n'y en a plus mais...

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 🔗 Daou vloaz a zo bihan hañ ? (oh ya) Memes daou vloaz hanter a zo bihan.

    [dow lɑː zo ˈbiən ɑ̃ ˈmɛmə dow lɑː ˈhɑ̃təʁ zo ˈbiən]

    Deux ans c'est petit [pour aller à l'école], hein ? Même à deux ans et demi c'est petit.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 memes meuz

    [mɔ̃ː mœːs]

    la même chose à manger, le même mets

    [prononcé plus lentement : [ˈmɔ̃məs mœːz]]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 N'eo ket memes anv ? N'eo ket memes ger ?

    [ˈnɛ kə ˈmɔ̃məz ˈɑ̃no ˈnɛ kə məːs giːʁ]

    Ça n'a pas le même nom ? ça n'a pas le même mot ? [qu'elle utilise]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Hemañ a zo memes...memes anvioù warnañ.

    [hem zo ˈmɔ̃məs ˈmɔ̃məs ɑ̃ˈnojo ˈwaʁnɑ̃]

    Il y a les mêmes noms dessus. [sur le papier]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Ah kement-se memes.

    [a keˈmese ˈmɔ̃məs]

    Ah tant que ça même.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 ar memes reoù

    [mo:z rew]

    les mêmes

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ne oa ket ar memes Jean gant Lucienne

    [wa kə mo:z ʒɑ̃n ly'sjɛn]

    ce n'était pas le même Jean avec Lucienne

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 memes deiz on

    [mo:z de: ɔ̃]

    je suis du même jour

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ar memes hini evel a-raok ?

    [ˌmomə'si:ni wɛl ə'ro:k]

    la même qu'avant ?

    Gant : Marivon ar Bihan, ganet e 1947 e Bear, o chom e Charentes.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 marteze 'h eo ar memes hini hañ

    [ma'tee hɛ mo'si:ni ɑ̃]

    peut-être que c'est le même

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ha memes 'ba 'r... oh memes 'ba 'r...

    [a 'mɛməz bah o 'mɛməs bah]

    et même dans... oh même dans...

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 n'eo ket ar memes reoù gant reoù...

    [nɛ kə 'mɔ̃məz gɑ̃n rew]

    ce ne sont pas les mêmes que ceux...

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Sant Pol Leon aze, hennezh zo... hennezh zo ar memes hini ganimp ivez

    [zɑ̃n pol ’leɔ̃n ’ɑhe hẽ̞:s so hẽ̞:s so ˌmomə’si:ni gə’nim ije]

    Saint Pol de Leon là, ça c'est... ça c'est le même que nous [breton] aussi

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 te 'teus memes oto ganin a welan 'ba ar porzh du-se

    [te tøz 'moməz 'oto gə'nĩ 'wɛ:lɑ̃ bah pɔrz 'dyhe]

    je vois que tu as la même voiture que moi dans la cour chez toi

    Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 hemañ memes hini gant hennezh sell

    ['hemɑ̃ ˌmɔ̃mə'si:ni gɑ̃ hẽ̞:s sɛl]

    celui-ci le même que celui-là regarde

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 memes hini ganeoc'h

    ['mɔ̃mə'si:ni gɑ̃'nɑx]

    la même que la vôtre

    Gant : Tereza Jagin

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 dre an avani zo memes liv gant ar machin aze

    [da vɛɲ zo ’moməz liw gɑ̃n ’mɑʃin ’ɑhe]

    puisqu'il y a la même couleur que le machin là [oiseau]

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Amañ a vez memes meuz da debriñ bemdez.

    [ˈɑ̃mɑ̃ ve ˈmɔ̃məs mœːz də ˈdibi ˈbɑ̃wde]

    Ici il y a tout les jours le même mets, la même chose à manger.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 'mamp lazhet daou ar memes deiz

    [mɑ̃m 'lɑ:həd do̞w mɔ̃z'de:]

    nous en avions tué deux le même jour

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 n'eo ket ar memes brezhoneg eveltomp hañ

    [ne̞ kə mɔ̃z bɾe̞'zɔ̃:nəg wɛltɔ̃m ɑ̃]

    ce n'est pas le même breton que nous hein

    Gant : Roje ar Buzulier, ganet e 1948 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Prad / Tonkedeg.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 memes deus e vugale ne gomza ket, ha bepred 'nez c'hoant da c'hoût

    ['mɔ̃məz dəz i vy'gɑ:le gɔ̃m'zɑkət a 'bopət ne hwɑ̃n də hu:t]

    il ne parle même pas de ses enfants, et toujours est-il qu'il a envie de savoir

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi