Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

environs

diwar-dro

  • 👂 🔗 Me n'onn ket deus pelec'h, partout. Oh, Trezelan, Sant-Laorañs, Bear, un tamm a bep sort ya. Prad. Ah ya, tud diwar-dro ya.

    Mé n’onn ket deus plèh, partout. O, Trézélan, Zan-Lorañs, Béar, tamm bop sort, ya. Prat. A ya, tut tiwar-dro ya.

    Je ne sais pas d'où, de partout. De Trézélan, Saint-Laurent, Bégard, d'un peu partout. De Prat. Oui, des gens des environs.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 diwar-dro emañ ivez ?

    [ˌdiwar'dro: mɑ̃ 'ie]

    il est des alentours ?

    Gant : Jerar Toudig, ganet e 1962 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ur bern paotred diwar-dro

    [ə bɛʁn 'po̞tə diwaʁ'dʁo]

    plein de gars des environs

    Gant : Ivet Jagin, ganet e 1935 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 diwar-dro amañ e oa

    [ˌdiwaʁ'dʁo 'ɑ̃mɑ̃ wa]

    elle était des environs ici

    Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 diwar-dro n'eus ket kement-se

    [diwaɹ'dɾo nœs kə kemese]

    dans les alentours il n'y a pas tant que ça

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

bro

  • 👂 🔗 Oh e-barzh ar vro e vije avat kazi bep Sadorn.

    O bah vro vijé hat kahé bop saan.

    Oh, dans le coin il y en avait presque tous les samedis.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal