Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

rond

ront

  • 👂 🔗 N'eo ket war an trebez e vije laket, Maman 'nea ur machin espres, feiz, ront ar memes tra evel ur billig a-hend-all ivez, ha e vije laket ar billig war-benn eno

    N’è ke war ’n trébé vijé laket, Maman néa machin èspes, fé, ron momestra vèl billik hèndall ivez, a vijé laked billik war-bènn éno.

    Ce n'est pas sur le trépied qu'on la mettait, Maman avait un machin exprès, rond exactement comme une galetière, et elle mettait la galetière dessus.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Kar e c'hallez krediñ hardi pa vez an nen war un engin evel-se, ma wel e vez partiet an hini a vez a-raok dezhañ, e vez o c'hortoz egile d'arriet war e chouk ivez koura. Peogwir ec'h eo ront ar machin.

    [ka 'halɛs 'kʁeːdi 'haj pe ve ən'neːn waʁ ən 'ãʒɛ̃ vəse – ma 'we̞l ve paʁ'tiət 'niː ve ʁok'teã – ve 'hɔʁtɔz e'giːle 'dajət waʁ i 'ʃug iə kuɾa – pə'gyːʁ he̞ 'ʁõn 'maʃin]

    Car tu peux bien croire, quand on est sur un engin comme ça, si on voit que celui devant est parti [= a été éjecté], on s'attend aussi à recevoir l'autre sur le dos. Parce que la machine est ronde.

    À propos du manège appelé « casse-cou ».

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

rondell

Gwelet an tem Ar rondell

  • 🔗 ur rondell a veze graet

    [ə 'rɔ̃ndəl viʒe gwɛt]

    on faisait un rond [pour battre]

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

rondenn

  • 🔗 ur rondenn vihan

    ['ʁɔ̃ndən 'vi:ən]

    un petit rond [plaque céramique]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi