Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
épluchures
plusk
Gwelet an tem Ar plusk
-
👂 🔗 homañ 'h eo ar bluskenn
['homɑ̃ hɛ 'blyskən]
celle-ci c'est la peau [extérieure, châtaigne]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 Met re-se a debr plusk ha tout !
[mɛ ʁeˈze dɛːb plysk a tut]
Mais ils mangent l'épluchure aussi !
[une petite fille mangeant une banane]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Plusk ha tout e debrez anezhi ?
[plysk a tut ˈdɛbəs nɛj]
Tu l'a manges avec l'épluchure ?
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
peilhous
-
🔗 peilhous ha tout
['pɛʎuz a tut]
avec les épluchures, en robe des champs
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gant ar peilhous pe hep ar peilhous
[gɑ̃n 'pɛʎus pe pe 'pɛʎus]
avec la peau ou sans la peau [pomme]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi