Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
n'importe quoi
forzh petra
-
🔗 pe un neizh pig pe un neizh forzh petra a veze kwa
[pe ne:s pic pe ne:z vɔrs prɑ viʒe kwa]
ou un nid de pie ou un nid de n'importe quoi d'autre quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pe forzh petra evel...
[pe fɔrs prɑ: wɛl]
ou n'importe quoi comme...
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 forzh petra 'neus bet graet amañ
[fɔrs prɑ nøz be gwɛd 'ɑ̃mɑ̃]
n'importe quoi qu'il ait fait ici
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 forzh petra 'devez
[fɔrs prɑ deve]
quelque soit ce qu'elle ait
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pe un neizh pig pe un neizh forzh petra a veze kwa
[pe ne:s pic pe ne:z vɔrs prɑ viʒe kwa]
ou un nid de pie ou un nid de n'importe quoi d'autre quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ba 'r park bras pe forzh petra
[bah pɑrk brɑ:s vɔrs prɑ:]
dans le grand champ ou n'importe quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa cheñches parrouz pe vilajenn pe forzh petra
[pe 'ʃɛ̃ʃɛs 'pɑrus pə'tɑ̃mɑ̃n vi'lɑ:ʒən pe vɔrs prɑ]
quand tu changes de commune ou de village ou n'importe quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne reont ket foutr hein, gonit arc'hant ordin, forzh petra a reont
[rɛɲ cə fud ɛ̃ 'gɔ̃:nid 'ɑrhɑ̃n ɔr'di:n fɔrs prɑ rɛɲ]
ils s'en foutent hein, gagner de l'argent tout le temps quoi qu'ils fassent
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 forzh petra a vez
[fɔrs pra ve]
quoi qu'il y ait
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 forzh petra
[fɔrs prɑ]
n'importe quoi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eus forzh petra
[nøs fɔrs 'pəra]
n'importe quoi
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 forzh petra
fors pra
[foʁs pʁa]
n'importe quoi
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Me a lâr forzh petra.
Mé lar fors pra.
[me laʁ foʁs pʁa]
Je dis n'importe quoi
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Te a lâr forzh petra.
Té lar fors pra.
[te laʁ foʁs pʁa]
Tu dis n'importe quoi
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha neuze, 'ba... 'ba... 'ba Beatrix aze, ar re-se 'dea bara... bara... ur machin aze te ! bara du eo, a oa roet bep a... bep a hini dimp, met bara... louet e oa tout te ! me 'ma debret hennezh bepred tout te ! xxx ( ?), debret 'tije forzh petra !
[a 'nœ:he - bah bah bah beatʁigz 'ɑhɛ - 'ɹee 'dea 'bɑ:ɹa 'bɑ:ɹa - ma'ʃin 'ɑhɛ te - ˌbaɹa'dy: e̞ - wa 'ɹo̞:əd 'bo̞bə - 'bo̞bə 'hi:ni dim mɛ 'bɑ:ra - lwɛd wa tut te - me ma 'de̞:bə hẽ:z 'bopət tut te - ? - 'de̞:bət 'tiʒe fɔɹs pɹa]
et alors... à... à... à Beatrix, ceux-là avaient du pain... du pain... un machin là pardi ! du pain noir que c'est, on nous avait donné un chacun... chacun, mais du pain... complètement moisi qu'il était pardi ! toujours est-il que je l'avais complètement mangé pardi ! xxx ( ?), tu aurais mangé n'importe quoi
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi