Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

ceux-là, celles-là

re-se (ar –)

  • 👂 🔗 Ha brav e vez ar re-se hañ. Brav e vezont goude evel-se ivez.

    A braw vé ré-hé añ. Braw vènt goudé vé-sé ie.

    Et ceux-là sont beaux aussi. Ils sont beaux comme ça aussi.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Ah nann, ar re-se ne vijent ket pa vije ed da droc'hañ. Bijent avat.

    A nann, ré-zé vijènt ket pé vijé ét te drohañ. Bijènt hat.

    Ah non, il n'y avait pas de ceux-là quand il y avait du blé à faucher. Si alors.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Ar re-se a oar krapat war ar c'helorn da evañ laezh ya.

    Ré-hé oar krape war hélorn da évañ lês, ya.

    Ceux-là [les chats] savent monter sur le seau pour boire le lait, oui.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Petra a vez graet deus ar re-se ? Ar re-mañ. Ar re-se zo gachenn... Ur c'hachenn zo pep hini aze. Ya, aze zo peder, ya neuze, neuze e welan petra int, int ar re-se.

    Pra vé gwèt deuz ré-zé ? Ré-mañ. Ré-zé zo gachenn... (Eu) c'hachenn zo pop ini ahé. Ya, ahé zo péder, ya neuhé, neuhé welan pra int, int ré-zé.

    Comment on appelle ceux-là ? Ceux-ci. Ceux-là sont des gâteaux... Chacun d'entre eux est un gâteau là. Oui, là il y en a quatre, oui, alors je vois ce qu'il sont, ceux-là.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 🔗 Met re-se a debr plusk ha tout !

    [mɛ ʁeˈze dɛːb plysk a tut]

    Mais ils mangent l'épluchure aussi !

    [une petite fille mangeant une banane]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Magasin bleu ha traoù evel-se ! (T : Hañ ?) Ar re-se a klask ac'hanon magasin bleu, anavezez magasin bleu ? (T : Nann.)

    [magazɛ̃ blø tʁɛw vəˈsɛ – ˈʁehe klask ɑ̃w magazɛ̃ blø ɑ̃nˈvees magazɛ̃ blø]

    Magasin bleu et tout ça. (T : Hein ?) Ils me recherchent, magasin bleu, tu connais magasin bleu ? (T : Non.) [les gendarmes]

    [humoristique]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien