Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
charger
kargañ
Gwelet an tem Kargañ
-
👂 🔗 Ha 'meus soñj, pa oant... a-raok e oant aet e-barzh la salle de traite e vije ret reiñ boued dezhe, neuze e vije karget ur pezh vetailherenn, heu, ur vetailherenn heu... maiz...
A meus choñj, pé oant… rog oant èt ba la salle de traite, vijé rét rèi bwét tè, neuhé vijé karged péz vétaiêrenn, eu… vétaiêrenn eu… mais.
Et je me souviens, avant qu'elles aillent à la salle de traite, on leur donnait à manger; Alors on chargeait une grande bétaillère avec du maïs.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
🔗 O kargañ he gof bihan emañ ya, peuriñ a ra !
[ˈkaʁgɑ̃ i goːf ˈpiən mɑ̃ ja ˈpœːĩ ʁa]
Elle rempli son petit ventre, elle paît !
[elle est à son affaire à manger, elle prend plaisir à manger] [note : le r [ʁ] présent dans peuriñ a ici été absorbé]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Karget eo an amzer.
[ˈkaʁgəd ɛ ˈnɑ̃mzəʁ]
Le temps est chargé.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien