Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

racler

rozellat

  • 👂 🔗 rozellat ar mailh, lakomp se kua

    ['ro'zɛləd mɑʎ 'lɑkɔ̃m ze kya]

    racler la boue, admettons ça quoi

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

raskañ

  • 👂 🔗 e veze lazhet ar c'hochon, neuze e veze staget ha neuze goude e veze rasket tout-naet aze gant dour... dour tomm a veze skoet warnañ, a-benn neuze da raskañ tout e c'hroc'hen, lakat anezhi prop

    [viʒe 'lɑhə 'hoʃɔ̃n 'nœhe viʃe 'stɑ:gət a 'nœhe 'gu:de viʃe 'rɑskət tut'nɛd 'ɑhe gɑ̃n du:r viʒe 'skoə du:r tɔm warnɑ̃ bɛn'nœhe də 'rɑskə tud e 'hrɔhən 'lɑkə nɛj prɔp]

    on tuait le cochon, alors on l'attachait et après alors on raclait tout proprement là avec de l'eau... on jetait de l'eau chaude dessus, pour alors racler toute sa peau, la mettre propre

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 rasklañ

    ['rɑsklɑ̃]

    râcler

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 pa vez arru klouar e rasklez anezhi

    [pa ve ɑj 'kluar 'rɑskɛz nɛj]

    quand elle est tiède tu la râcles

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 rasklañ

    ['rɑskɑ̃]

    râcler

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ... e rasklen

    ['rɑskɛn]

    ... je râclais

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 raskañ potaj

    ['ʁɑskɑ̃ 'potəʃ]

    racler les betteraves

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 raskañ ar gastolodenn peogwir zo ur bern huzel diouti

    ['ʁɑskɑ̃ gastə'lo:dən pə'gu:ʁ zo bɛʁn 'hy:əl dɔ̃nti]

    racler la casserole parce qu'il y a plein de suie dessus

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

razhañ

  • 👂 🔗 aze e razhez kwa ganti kwa

    ['ɑ:he 'ɹɑ:he̞s kwa gɑ̃ti kwa]

    là tu râcles avec quoi [râcloir métallique pour nettoyer l'étable]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 pa arrie aze ar machin da dornañ da dont e razhe an daou du ha neuze e tigase mailh gantañ

    [pe 'hɑje 'ɑ:he 'mɑʃin də 'dɔɹnɑ̃ də dɔ̃n 'ɹɑ:he do̞w dy: a 'nœ:he 'dɛse mɑʎ gɑ̃tɑ̃]

    quand la machine à battre arrivait là pour venir elle râclait les deux côtés et alors elle ramenait de la boue

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi