Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
sacré
sakre
-
🔗 Arri teus graet ur sakre devezh !
[aj tøs gɛt ˈsakʁe ˈdewəs]
Tu as fait une sacrée journée ! [ironique, à quelqu'un qui n'a pas fait grand-chose dans sa journée]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Arri neus graet ur sakre devezh !
[aj nøs gɛt ˈsakʁe ˈdewəs]
Il a fait une sacré journée [de pluie] !
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
sakr
-
👂 🔗 se a oa un devezh sakr evitañ
[ze wa 'ndewəs ə sɑk ə witɑ̃]
ça c'était une journée sacrée pour lui
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
sapre
-
👂 🔗 ah ya ! hennezh zo ur sapre pezh kiwi avat
[a ja hẽ̞:s so 'sɑpʁe pes 'kiwi hat]
ah oui ! celui-là c'est un sacré gros kiwi [ironique]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Sapre genaoueg va.
[sapʁe ge'noːg va]
Sacré imbécile va.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal