Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
certainement
moarvat
-
👂 🔗 bepred eo se moarvat
['bopə hɛ ze ma'hɑt]
c'est toujours comme ça certainement
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Moarvat eo kouezhet deus e gwele ! Pa eo savet abred.
[maˈhad ɛ gwet døs i ˈgwele pe ɛ ˈzavət ˈabʁeːd]
Il est sûrement tombé du lit ! Quand il est levé tôt.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
sur-mat
-
🔗 Manu a oarfe se sur-mat
[mɑ'ny 'wɑrfe ze zur'mɑ:d]
Manu saurait ça certainement
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Sur-mat e vo tud e-barzh an interamant barzh Louergad a-benn arc'hoazh ha ne vo ket plas dezhe-tout barzh an iliz. Koulskoude eo bras a-walc'h.
Zur mad vo tud bar i-ntéran-man bar Louèrgat bèn arwas a vo keut plas dè tout ba nilis. Kouskoudé è brazwac’h.
[zyʁ mad vo tyd baʁ intɛ'ʁãmãn baʁ luɛʁgat bɛn aʁwas a vo køt plas dɛ tut ba nilis] [kuskude œ bʁazwax]
Il y aura sûrement du monde à l'enterrement à Louergad demain et il n'y aura pas assez de place dans l'église. Pourtant elle est assez grande.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien