Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
pouvoir (ne pas –)
ket (n'eo – da)
-
🔗 n'eo ket da suportiñ an Anglizien hañ
[nɛ kə də sy'pɔɾtĩ nɑ̃ŋ'gli:ʒən ɑ̃]
il ne peut pas supporter les Anglais
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'on ket lâret dit 'vat
[nɔ̃ kə lɑ:r dit hɑ]
je ne peux pas te dire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'on ket lâret dit hañ
[nɔ̃ kə lɑ:r tid ɑ̃]
je ne peux pas te dire hein
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus ket bet klevet han-se n'onn ket lâret
[møs kə be 'klɛwə ɑ̃'se nɔ̃n kə lɑrt]
je n'ai pas entendu donc je ne peux pas dire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'out ket da vann ebet
[nut kə də vɑ̃n'bet]
tu n'es capable de rien
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-kerzh an hañv pa vez tomm ivez sañset, n'out ket da chom e-barzh hañ
[kɛrz nɑ̃: pe ve tɔm 'ije 'sɑ̃sət nut kə də ʃɔm bɑrz ɑ̃]
pendant l'été quand il fait chaud aussi en principe, tu ne peux pas rester dedans
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'on ket da sevel ar vrec'h-se tamm ebet
[nɔ̃ kət tə 'ze:vəl vre̞h se tɑ̃m’bet]
je ne peux pas lever ce bras-là du tout
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me ne oan ket da labourat gant manegoù
[me wɑ̃ŋ kə tə la'bu:rə gɑ̃n mɑ̃'ne:go]
moi je ne pouvais pas travailler avec des gants
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket da vont peogwir zo...
[nɛ kə dɔ̃:n pə'gu zo]
elle ne peut aller puisqu'il y a...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me n'on ket d'ober ken hañ
[me nɔ̃ kə do:r ken ɑ̃]
moi je ne peux plus faire [jardiner]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oan ket kat d'ober keit e oa ma rum, troc'hañ ma blev
[wɑ̃ŋ kad do:r kɛjtʲ ə wa mə rym 'trohɑ̃ mə vlɛw]
je ne pouvais pas faire tant qu'il y avait mon rhume, couper mes cheveux
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne vo ket kat da vezañ er-maez evel a-raok
[vo kɑd də 'veɑ̃ me̞:z wɛl a'ro:k]
elle ne pourra pas être dehors comme avant
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'on ket da lâret dit just a-walc'h
[nɔ̃ kə tə 'lɑ:rət tit ˌʒystə'wɑh]
je ne peux pas te dire justement
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'out ket da lâret din
[nut kəd də 'lɑ:rəd dĩ]
tu ne peux pas me dire
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oan ket da sevel
[wɑ̃n kəd də 'ze:vəl]
je n'étais pas capable de me lever
???
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aze n'out ket da vann ebet 'vat
['ɑhe nut kə də vɑ̃n be hɑt]
là tu ne peux rien faire [en cas de chute collective]
???
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket da vont er-maez 'vat, serret eo, prennet eo
[nɛ kə də vɔ̃n me̞:z ha 'zɛʁəd ɛ 'pʁɛnəd ɛ]
il ne peut pas sortir, c'est fermé, c'est fermé à clé
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oa ket tapet partout asambles kwa
[wa kə 'tɑpət paɹ'tut 'sɑ̃məs kwa]
elle ne pouvait pas être à tout faire en même temps quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met n'eo ket da lâret mann ebet kwa
[mɛ ne̞ kə tə lɑ:ɹ mɑ̃n bet kwa]
mais il ne peut rien dire quoi [animal]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
evit (nompas bezañ –)
-
👂 🔗 ne oa ket evit ampich kaozeal brezhoneg
[wa kəd wid 'ɑ̃mpiʃ ko'zeəl brɛ'zɔ̃:nək]
il ne pouvait s'empêcher de parler breton
Gant : Andre X, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa ket evit ampich ac'hanomp d'ober
[wa kəd wid 'hɑ̃mpiʒ ɑ̃m do:r]
il ne pouvait pas nous empêcher de le faire
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini 'h arru warnañ... a-benn dezhañ, n'eo ket evit (?)
['ni:ni hɑj warnɑ̃ bɛn deɑ̃ nɛ kə wid ?]
celui qui arrive dessus... qui arrive de face, il ne peut (?)
???
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hent-all ne vijen ket evit padet hañ
[hɛndal ’viʒɛn kə wit ’pɑ:dəd ɑ̃]
sinon je n'aurais pas pu tenir [avec une consommation d'alcool régulière]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez klevet unan o hopal a-wechoù, neuze ne vez ket... « dam petra zo arri ganit ? » « ah, n'on ket evit hemañ ! »
[pa ve 'klɛwə yn 'hopəl 'we:ʒo 'nœ:he ve kə dɑ̃m pɾɑ zo ɑj gə'nit a nɔ̃ kə wid 'hemɑ̃]
quand on entend quelqu'un crier parfois, alors il n'y a pas de... « dame, qu'est-ce qui t'arrive ? » « ah, je n'arrive pas à faire celui-ci ! »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ne oan ket evit se
[ja wɑ̃ŋ kə wit se]
oui, je n'étais pas pour ça
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha me ne oan ket evit anduriñ se, peogwir... bemdez e vijen tapet hag eu... bemdez 'h arrie memes tra, me a skoe e vachin dezhañ 'ba ar gabined, e vachin
[a me wɑ̃n kəd wid ’ɑ̃:dyʁ ze ’bomde viʒɛn ’tɑpət ag ə ’bomde ’hɑje mos’tʁɑ me ’sko:e i ’vɑʃin deɑ̃ bah ga’bi:nət i ’vɑʃin]
et moi je ne pouvais pas supporter ça, puisque... tous les jours j'étais pris et euh... tous les jours il arrivait la même chose, je lui jetais son machin dans le toilette, son machin
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi