Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
bien
mat
Gwelet ivez koulz, gwelloc'h ha gwellañ
Gwelet an tem Ar boued mat
-
👂 🔗 Ha eviti e oa mat quoi evel se quoi heñ.
A witi oa mat quoi vesé quoi eñ.
Et c'était bien comme ça pour elle.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ne oa ket brav bezañ e-kichen d'ar skol evel se, evel se e vije gouvezet pegoulz e vije e pinijenn.
Oa ke braw béañ kichen te skol vesé, vesé vijé gouvéet pégoulz vijé pinijenn.
Ce n'était pas bien d'être à côté de l'école comme ça, [car] comme ça on [les parents] savaient quand on [les enfants] était punis.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Peogwir 'ma... sañset labouret mat e-barzh Trezelan, e oan laket en cinquième e-plas laket en sixième. Ha te a lavar traoù. Mont en cinquième hep ober sixième, ha... Me a oa kollet kompletamant, ah ya.
Pegur ma... sañset laboure mat ba Trézélan, oan laket en cinquiême plas laket en sixiême. A té lar trew. Mon en cinquiême èb or sixiême, a... Mé oa kollet koñplétaman, a ya.
Parce que j'avais... paraît-il, bien travaillé à Trézélan, j'avais été mise en cinquième au lieu d'en sixième. Tu parles ! Aller en cinquième sans faire de sixième, et... J'étais complètement perdue.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 'H eo mat din ma 'mije ket bet ezhomm diontañ da vann ebet hañ.
'h è mat tin ma mijé ke béd émm diontañ de vann béd añ.
C'était bien si je n'avais pas besoin de lui.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ma 'h eo mat deoc'h ho-taou, emeze, feiz avat, nim, nim eo mat dimp, emeze, se a sell ac'hanoc'h bremañ emeze.
Ma ’h è mat tah o-tow, mè, fé hat, nim, nim è mat tim, mè, zé zèll añoh brœmañ mè.
Si ça vous convient à tous les deux, ça nous convient à nous, dirent-ils, maintenant ça vous regarde.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Memestra X, n'eo ket posupl. Ne glevez ket ac'hanon, daon gran avat emezañ, me a glev ac'hanout mat.
Mostra X, n’è ke posup. Glêwes ked añoñ. Dañwn grañ ha méañ, mé glèw hanout mat.
Quand même X, ce n'est pas possible. Tu ne m'entends pas. Si alors, qu'il dit, je t'entends bien.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 Mont mat e ra an traoù ?
[mɔ̃n mɑːd ʁa tʁɛw]
Ça va ?
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 me a goache ma avaloù, aze en em gonserve an avaloù mat sell, 'ba 'r greun, ya 'vat
[me 'gwɑ:ʃɛ ma a'vɑ:lo 'ɑhe nɔ̃n gɔ̃'zɛrvɛ na'vɑ:lo mɑ:t sɛl bar grœ:n jɑ vɑt]
je cachais mes pommes, là les pommes se conservaient bien tu vois, dans le grain, et bien oui
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Eo en etat vat ya.
[e̞ netat vɑːd ja]
Il est bien portant.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 unan tev mat, stummet mat
[yn tew mat ˈstumət mɑːd]
[On dit ça de] quelqu'un qui est costaud, bien portant.
[en etat vat]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Ale ! Mont mat a ra an traoù abaoe dec'h ?
[ɑˈle̞ mɔ̃n mɑːd ʁa tʁɛw bwe deχ]
Salut ! Ça va depuis hier ?
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Ya ma ec'h an abred da gousket neuze ne gouskfen...ne gouskin ket mat.
[ja ma hɑ̃ aˈbʁeː də ˈguskət nœː ˈgusfɑ̃m gusˈki kə mɑːd]
Oui si je vais tôt me coucher alors je ne dormirais...je ne dormirai pas bien.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 se na oa ket mat d'ober hañ
[ze wa kə mɑ:t to:r ɑ̃]
ce n'était pas bien à faire
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 er-maez 'neus c'hoant da vont met n'eo ket mat
[me̞:z nøs hwɑ̃n də vɔ̃n mɛ nɛ kə mɑ:t]
il veut aller dehors mais ce n'est pas bien [pour lui]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ma 'h out arru er gêr eo mat
[ma hud ɑj ge̞:r ɛ mɑ:t]
si tu es arrivée à la maison c'est bien [c'est le plus important, l'essentiel]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 En etad vat !
[ˈnetat vɑːd]
(Elle est) bien portante ! [de quelqu'un qui a un embonpoint ou qui a bonne mine]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Stummet mat eo !
[ˈstymə mɑːd ɛ]
Elle est bien portante ! [de quelqu'un qui a un embonpoint ou qui a bonne mine]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 A debr mat deus he goan ya !
[dɛːb mɑː døs i gwɑ̃:n ja]
(Elle) mange bien son souper oui ! [de quelqu'un qui a un embonpoint]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 N'eo ket mat stokañ !
[ˈnɛ kə mɑːd ˈstokɑ̃]
N'y touches pas, ça n'est pas bien de toucher, il ne faut pas y toucher. [boutons d'un four]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 « Met, emezon-me, delc'hen a ri mat dezhañ ? » « Ya ya, emezi, me a dalc'ho mat dezhañ, ne sellin ket petra a vi oc'h ober, met... ne vin ket kat d'ober marteze, met me a dalc'ho mat dezhañ ervat. »
Mèt, moñmé, dèrhèn ri mat téañ ? Ya ya, mèi, mé derho mat téañ. Zèllin ke pra vi ’h or, mèt... Vin k’ kat t’or matéé, mèt mé derho mat téañ vat.
« Mais, dis-je, tu le tiendras bien ? » « Oui oui, dit-elle, moi je le tiendrai bien, je ne regarderai pas ce que tu feras, mais... Je ne pourrai peut-être pas le faire [regarder], mais je le tiendrai bien. »
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 Eñ a zo ur sistem mat, kerzhel vat e ra se !
[ẽː zo sistɛm mɑːd ˈkɛʁzəl mɑːd ʁa ze]
C'est un bon système, une bonne technique, ça marche bien.
[parler breton à ceux qui font du démarchage téléphonique]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 'ba he c'honversasion e oa un damm bennaket ha n'ae ket mat hañ
[ba i ˌgɔ̃vɛʁsaˈsi:ɔ̃n wa ndɑ̃m bə'nɑkəd a nɛ kə mɑ:d ɑ̃]
dans sa conversation il y avait quelque chose qui n'allait pas
Gant :
Dastumer : Tangi
brav
-
👂 🔗 Ne oa ket brav bezañ e-kichen ar skol evel se, evel se e vije gouvezet pegoulz e vije e pinijenn peogwir me a ouie pegoulz e finise ar skol ordin.
Oa ke braw béañ kichen te skol vesé, vesé vijé gouvéet pégoulz vijé pinijenn, pégwir mé ouié pegouls finisé skol ordin.
Ce n'était pas bien d'être à côté de l'école comme ça, [car] comme ça on [les parents] savaient quand on [les enfants] était punis. Parce que moi je savais à quelle heure finissait l'école chaque jour.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Met feiz, avat, chomet e oa ma gochon bihan bev. Ah ya ! Laket ur pañsamant dezhañ war-benn ha tout, graet se brav, comme il faut.
Mè fé hat, chome oa me gochon bien béw. A ya ! Lake pañsaman déañ war-bènn a tout, gwèt sé braw, comme il faut.
Mais mon petit cochon avait survécu. Ah oui ! [J'avais] mis un pansement dessus et tout, fait ça bien, comme il faut.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ya, met ken brav e vije dezhi o vale evel 'ba ar park ivez
[ja mɛ kenˌbɣaw ˌviʒe ˌdɛj ˈvɑˑle wɛl bah parg ie]
oui, mais ce serait aussi bien qu'elle aille se promener que [de rester] dans le champ aussi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... 'h eo brav dit !
[hɛ brɑw dit]
... tu es verni !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag e oa brav dezhi aze
[a wa braw dɛj 'ahe]
et elle était bien là, elle se plaisait
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa ket brav dezhe
[wa kə brɑw dɛ:]
ils n'étaient pas bien [pas fiers lors du combat ou d'avoir fuis]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ni a oa brav dimp ivez
[nim wa brɑw dim 'ije]
nous étions bien aussi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha hemañ eo brav dezhañ du-hont ivez
['hemɑ̃ ɛ brɑw 'deɑ̃ 'dyən ie]
celui-ci [enfant] il est bien là-bas aussi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne vez ket brav dezhe
[ve kə brɑw dɛ:]
ils ne sont pas bien [ne se plaisent pas]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ bravañ ma 'h eo din amañ
['bœmɑ̃ 'bɾɑwɑ̃ mɑ hɛ dĩ 'ɑ̃mɑ̃]
maintenant qu'est-ce que je suis bien ici
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
kaer
-
👂 🔗 Met pa 'ma gwelet penaos e vije laket reoù ha ne ouient ket kaer da vont d'an tableau...
Mè pé ma gwélet penoz vijé lake réw a ouiènt ke kèr (de) von te tableau.
Mais quand j'avais vu qu'on envoyait ceux qui ne savaient pas bien au tableau...
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Me ne gomprenen ket kaer, met anfin...
Mé gomprénèn ke kèr, mèd añfin...
Moi je ne comprenais pas bien, mais enfin...
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 ...eo kaer d'ober ar pezh a ran
[ɛ kɛ:r 'do:bər pe:z rɑ̃]
...c'est beau [bien] de faire ce que je fais
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
a-feson
Gwelet an tem An dud aezet
-
🔗 n'on ket kat d'ober kalz tra a-feson gant an amzer
[nɔ̃ kə kɑt to:r kɑls trɑ: 'vesɔ̃n gɑ̃n 'nɑ̃mzər]
je ne suis pas capable de faire grand-chose de bien avec le [mauvais] temps
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mann a-feson
[mɑ̃n 'vesɔ̃n]
rien de bien
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mann a-feson ebet ken
[mɑ̃n ’vesɔ̃n be ken]
plus rien de bon [d'intéressant]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nebeud a dra a-feson
noeboet dra véson-n
[nœbœt dʁa vesõn]
pas grand-chose de bien
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
ervat
-
👂 🔗 Abalamour d'ar gwinizh da vont da... Pas d'ar gwinizh, met d'an ed, quoi, da vont ervat e-barzh, abalamour dezhe da droc'hañ ervat.
Bañw te gwinis von te… Pas te gwinis, mè de ’n ét, quoi, de von vad bars, bañw tè de drohañ vat.
Pour que le froment aille... Pas le froment mais le blé, pour qu'il aille bien à l'intérieur, pour qu'il soit bien coupé.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 An daou-ugent kentañ 'meump gounezet ervat, bien, ar reoù war-lerc'h, ac'hanta, ne oa ket gounezet kalz tra, ha neuze 'meump graet unan all c'hoazh, ha ar re-se bepred 'meump ket gounezet tamm ebet
’N dow-ugen kéntañ meum gonéet vat, bieñ, réw war-lèrh, hanta, oa ke gonéet kales tra, a neuhé meum gwè ’n all hoas, a ré-sé bopet, meum ke gonéet tamm bét.
Les quarante premiers [porcs], nous avons bien gagné, bien, les suivants, eh bien, nous n'avons pas gagné grand chose, et alors nous avons encore fait un essai, et ceux-là, nous n'avons rien gagné.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 « Met, emezon-me, delc'hen a ri mat dezhañ ? » « Ya ya, emezi, me a dalc'ho mat dezhañ, ne sellin ket petra a vi oc'h ober, met... ne vin ket kat d'ober marteze, met me a dalc'ho mat dezhañ ervat. »
Mèt, moñmé, dèrhèn ri mat téañ ? Ya ya, mèi, mé derho mat téañ. Zèllin ke pra vi ’h or, mèt... Vin k’ kat t’or matéé, mèt mé derho mat téañ vat.
« Mais, dis-je, tu le tiendras bien ? » « Oui oui, dit-elle, moi je le tiendrai bien, je ne regarderai pas ce que tu feras, mais... Je ne pourrai peut-être pas le faire [regarder], mais je le tiendrai bien. »
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha feiz neuze e oa renket skubañ ervat, kar aze ne oa ket heu... Hennezh a oa war an douar quoi. Aze e oa an dou... e oa 'met douar da... dindan quoi.
A fé, neuhé oa rènket skubañ vat, ka ahé oa ket eu... Heñ oa war ’n douar quoi. Ahé oa ’n dou... oa méd douar de... dinan quoi.
Et alors on avait dû bien balayer, car là il n'y avait pas heu... C'était de la terre battue. Il n'y avait que de la terre dessous.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 N'eo ket evel ar velo, aze e vezan en em c'hoazez ervat.
N’è ke vèl vélo. Ahé vèn nom hoazé vat.
Ce n'est pas comme un vélo, là je suis bien assise.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal