Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
aucun
hini ebet
Gwelet an temoù Hini ebet ha Hini all ebet
-
👂 🔗 Oh hennezh 'nije succès, a-wezhioù e vije foulet. Kar ne oa ket war-dro kazi hini ebet, nann.
O heñ nijé succês, (a)wêjo vijé voulet. Ka oa ke war-dro kahé hini bét, nann.
Oh, il avait du succès, il était parfois débordé. Car il n'y en avait presqu'aucune dans les environs, non.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Nann nann, ha ne oa ket hini ebet moarvat, e-barzh plañ da vezañ bet diforc'het ivez, met... ken fonnus all hañ...
Nann, nann, a oa ke hini bét, mahat, bah plañ de véañ bé divorhed ie, mè... kén vonnuz all añ...
Non, non, et il n'y en avait aucune, probablement, susceptible d'avorter, mais... Aussi vite hein...
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Hini ebet ne oa ken vil evel e oa hennezh. Kar hennezh... Ne oan ket sur diwiñ, hañ.
Hini bét oa kén vil a oa heñs. Ka heñs... Oan ke zur diwiñ añ.
Aucun n'avait été aussi abîmé que celui-là. Car celui-là... Je n'étais pas sûre de moi.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Met hini ebet ne oa bet evel an hini 'ma graet, ha a oa un troc'h a-dreuz hag unan all... hag unan all a-hed e-barzh ar sañs all. Eñ a oa diaesoc'h d'ober met deut e oa e-barzh bepred.
Mè hini béd oa bé vèl ’n ni ma gwèt, a oa ’n troh dreus ag un all... ah un all hêt bah sañz all. Eñ oa dièsoh t’or, mè deu oa bars bopet.
Mais aucun n'était comme celui dont je m'étais occupée, qui avait un coupure en travers, et une autre tout droit dans l'autre sens. Celui-ci était plus difficile [à soigner], mais il avait guéri.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ah ya, darn anezhe a gane ivez, ya ya, a bep sort. Evel ur bal a-hend-all quoi. A-wechoù e vez reoù o kanañ, a-wechoù ne vez ket hini ebet oc'h ober.
A ya, darn nè gané ie, ya, ya, bop sort. Vèl bal hèndall quoi. (A)wêjo vé réw kanañ, (a)wêjo vé ke hini bé ’h or.
Oui, certains d'entre eux chantaient aussi. Comme au bal sinon. Parfois il y a des chanteurs et parfois il n'y en a pas.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 Hini ebet dionte a oar ar brezhoneg ?
[ˈhini be ˈdɔ̃tɛ waʁ bʁeˈzɔ̃nək]
Aucun d'entre eux ne connait le breton ?
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
ebet
-
👂 🔗 N'eus ket bet accident ebet, na mann ebet diwar ar saout na mann ebet, goude bezañ ordin war an hent gante.
N’eus ke béd aksidan pét, na mann bét diwar zowt na mann bét, goudé béañ ordin war ’n èn gantè.
Il n'y a eu aucun accident ni rien à cause des vaches, bien qu'elles étaient constamment sur la route.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
🔗 kristen ebet
[ˈkʁistən bet]
personne, pas un chat [litt. « aucun chrétien »]
[Le locuteur déclare ne pas connaître le sens réel du mot « kristen », qu'il n'emploie qu'à travers cette expression.]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Ya sur ya, ne oar ket ger brezhoneg ebet.
[jɑ zyʁ jɑ ˈwɑːʁ kə giːʁ bʁeˈzɔ̃ːnək bet]
Oui c'est sûr il ne sait pas un mot de breton, pas le moindre mot de breton.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien