Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

sevrer

didonañ

  • 👂 🔗 Met pa vije ket c'hoant da welet anezhañ o tenañ ken e vije ret didonañ anezhañ.

    [mɛ pe vi'ʒekə 'hwãn tə 'we̞lə 'neã 'teːnã 'keːn viʒe 'ʁe̞t di'dõːnã 'neã]

    Mais quand on ne voulait plus qu'il tête, il fallait le sevrer. [veau]

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Pa vijent didonet a-wechoù, darn anezhe a vije lartoc'h evit darn all ma kerez.

    [pe viʒɛŋ di'dõːnəd 'we̞ːʒo – daʁn 'ne̞ː viʒe 'laʁtɔh wid daʁn'al ma'keəs]

    Quand il étaient sevrés, certains [veaux] étaient plus gras que d'autres si tu veux.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 🔗 al leue kozh zo start da didonañ

    ['lue ko:s so stɑrt tə di'dɔ̃:nɑ̃]

    le vieux veau est difficile à sevrer [à empêcher de boire]

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Kafe hep sukr n'eo ket mat hañ. Ha laezh a blij din ivez. N'on ket didonet c'hoazh.

    Le café sans sucre, ce n'est pas bon. Et j'aime bien le lait aussi. Je ne suis pas encore sevrée.

    Plaisanterie courante à propos des gens qui boivent du lait.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal