Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
visage
bizaj
Gwelet an tem Ar visaj
/!\ Distagadur : bijes ['biːʒəs]
-
🔗 o bizaj dezhe
[o 'vi:ʒəs tɛ:]
leurs visages à eux
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kollet 'tije bet he bizaj a-benn bremañ. Kollet 'tije bet he bizaj a-benn bremañ, a lavaran dit. Kar ne oa ket koant.
[’kɔlə tiʒe bed i ’biːʒəz bɛn ’bʁœmã – ’kɔlə tiʒe bed i ’biːʒəz bɛn ’bʁœmã ’laːʁã dit – ka wa kə ’kwãn]
Tu aurais perdu [oublié] son visage pour maintenant. Tu aurais perdu son visage pour maintenant, que je te dis. Car elle n'était pas joli.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
fas
-
👂 🔗 ur fas put kwa, ur fas put euh...
[vas'pyt kwa vas'pyt ə]
un visage sévère quoi, un visage sévère euh... [pas sympathique]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
butunalenn
-
🔗 hennezh eo druz e vutunalenn
[hẽ:s ɛ dry: i ˌvyty'nɑ:lən]
il a le visage barbouillé [ou le nez sale]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi