Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
mouron
glered
-
🔗 Pa eo arri poent troc'hañ korz ar patatez, an douar zo golo gant glered
Pa ay pwèn trohan horz pataz douar zo golo gan-n glérit.
[pa ’haj pwɛn ’tʁo:hã hoʁz pa’ta:z ’du:aʁ zo ’go:lo gãn ’gle:ʁit]
Quand il est temps de couper les fanes de patates la terre est couverte de "mouron".
???
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 glerot
['skle:ʁit]
mouron des oiseaux
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sklerid
[’skle̞:ʁec]
mouron des oiseaux
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
mouron
-
👂 🔗 hennezh zo poezon d'al lapined, evel-se e vije lâret hañ, diwar eñ e varvent, « mouron »
[hẽ̞:s so 'pwe:zɔ̃n də la'pi:nət və'se viʒe 'lɑ:ɹəd ɑ̃ diwaɹ ẽ̞ 'vɑɹwɛɲ 'mu:ɹɔ̃n]
celui-là c'est un poison pour les lapins, c'est comme ça qu'on disait, ils en mourraient, « mouron [rouge] »
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi