Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

mouron

glered

  • 🔗 Pa eo arri poent troc'hañ korz ar patatez, an douar zo golo gant glered

    Pa ay pwèn trohan horz pataz douar zo golo gan-n glérit.

    [pa ’haj pwɛn ’tʁo:hã hoʁz pa’ta:z ’du:aʁ zo ’go:lo gãn ’gle:ʁit]

    Quand il est temps de couper les fanes de patates la terre est couverte de "mouron".

    ???

    Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 glerot

    ['skle:ʁit]

    mouron des oiseaux

    Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
    Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 sklerid

    [’skle̞:ʁec]

    mouron des oiseaux

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

mouron

  • 👂 🔗 hennezh zo poezon d'al lapined, evel-se e vije lâret hañ, diwar eñ e varvent, « mouron »

    [hẽ̞:s so 'pwe:zɔ̃n də la'pi:nət və'se viʒe 'lɑ:ɹəd ɑ̃ diwaɹ ẽ̞ 'vɑɹwɛɲ 'mu:ɹɔ̃n]

    celui-là c'est un poison pour les lapins, c'est comme ça qu'on disait, ils en mourraient, « mouron [rouge] »

    Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi