Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
fond
foñs
-
👂 🔗 Ya, ha boutañ, boutañ o fenn, pa ne vez ket bern e-barzh ar foñs ken...
Ya, a boutañ o vènn, pé vé ke bèrn bah voñs kén.
Oui, et pousser leur tête, quand il n'y a plus beaucoup [de lait] dans le fond [du seau].
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ar re-se zo aet d'ar foñs, 'h int bet mouget tout
['rehe zo ɛt tə vɔ̃:s hiɲ be 'mu:gət tut]
elles sont allées au fond, elles ont toutes été étouffées [plantes labourées]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sell ! brein 'ba foñs ar mor
[sɛl - bʁɛɲ ba ˌvɔ̃ˑs ˈmoːʁ]
tiens ! [c'est] pourri au fond de la mer
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-lec'h eo gwak, e foñs ar pri
[le̞h ɛ gwɑk vɔ̃:s pri: ɑhɛ]
là où c'est mou, au fond de l'argile là
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Aet d'ar foñs.
[e̞ də vɔ̃s]
Elle est enfoncée, elle est bien au fond. [litt. « allé au fond »] [dit d'une cheville bien enfoncée]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
penn
Gwelet an tem Ar penn
-
👂 🔗 'ba penn ar park zo, ec'h an da droc'hañ anezhe peotramant 'h eont da dihadañ
[ba pɛn pɑrk so hɑ̃ də 'drohɑ̃ nɛ: pe'tɑ̃m hɛɲ də di'hɑ:dɑ̃]
il y en avait au fond du champ, je vais les couper sinon elles vont égrainer [berces]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi