Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

chez

ti

Gwelet an tem An ti

  • 👂 🔗 A-wezhioù 'h ae d'e verenn da Goad Gourae, e ti e genderv ivez, a-wezhioù 'h ae e lec'h all, se a depante, met anfin, heu, evel se feiz...

    Wêjo ’h ê d’i vèrn de Goat-Kourè, ti i ginderf ie, wêjo ’h ê lêc’h all, zé dépañté, mèd añfin, eu, vesé, fé...

    Parfois il allait manger le repas de midi à Koad-Gourae, chez son cousin, parfois il allait ailleurs, ça dépendait, mais enfin...

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 🔗 an daol zo ti Philippe zo graet gant ar wezenn ivin a oa ti Jean Prigent a oa aze, e-tal ar chapel aze

    [ən do:l zo ti: fi'lip so gwɛt kɑ̃n 'weən 'i:vin wa ti: ʒɑ̃ priʒɑ̃ wa 'ɑhe tɑl 'ʃɑ:pəl 'ɑhɛ]

    la table qui était chez Philippe est faite avec l'if qui l'y avait chez Jean Prigent là, à côté de la chapelle

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Ah ya kar en ti Isabelle arri a-wezhioù bremañ.

    [ja kaʁ e tiː izabɛl aj ˈweʒo ˈbomɑ̃]

    Ah oui puisqu'elle passe parfois chez Isabelle maintenant.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 ti Rejin n'out ket bet james ?

    [ti: 're:ʒin nut kə be 'ʒɑ̃məs]

    tu n'as jamais été chez Régine ?

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'h an da di Allain

    [hã də di 'alœ̃]

    je vais chez Allain

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 n'on ket 'ba ti pehini oa

    [nɔ̃ kə bah ti pi'ini wa]

    je ne sais pas chez lequel c'était

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ti Lucienne zo yer ?

    [ti ly'sjɛn zo ji:r]

    chez Lucienne il y a des poules ?

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ti ar re gozh

    [ti rew go:s]

    chez les anciens

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'ba ti o zud

    [ba ti o zyt]

    chez leurs parents

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 me oa ti ma vamm-gozh

    [me wa ti mə vãm'go:z]

    j'étais chez ma grand-mère

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ti pehini dioute

    [ti: 'pi:ni dɔ̃tɛ]

    chez lequel d'entre eux

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ti biv e oa sañset ?

    [ti: biw wa 'sɑ̃:sət]

    chez qui il était [il travaillait] censément ?

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ti o-div

    [ti o'diw]

    chez toutes les deux

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 e oare a-walc'h 'h aen da di ar medesin

    ['wɑ:rɛ wɑh hɛn di: mə'dœsin]

    elle savait bien que j'allais chez le médecin

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Christian zo o labourat ti...

    ['kristjɑ̃ zo la'bu:rət ti:]

    Christian travaille chez...

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 kazi fas d'an antre da vont ti Henri Bihan

    ['kae vɑs tə 'ɑ̃ntre də vɔ̃n ti 'hɑ̃:ri 'biɑ̃]

    presque face à l'entrée pour aller chez Henri Le Bihan

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ti e dud emañ o chom

    [ti i dyd mɑ̃ ʃɔm]

    il habite chez ses parents

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 pa ec'h eomp ti an dud ha partout

    [pe hɑ̃m ti dyd a paʁ'tut]

    quand nous allons chez les gens et partout

    Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 c'hwi zo tier tud all ordin

    [hwi: zo 'tiəʁ tyd al ɔʁ'di:n]

    vous vous êtes toujours chez les autres

    ???

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi