Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

c'hwitellat

Stummioù : c'hwistellat ; c'hwitella ; c'hwitellat ;

siffler

hag eñ a derc'h « piwig, piwig », eñ a derc'h da ganañ bep ma 'h a war-grec'h hag eñ goude a diskenn a-rez en ur... en ur c'hwitellat

[a hẽ: dɛrh piwik piwik hẽ̞: dɛrh tə 'gɑ̃:nɑ̃ bɔp tə ha war'gweh a ẽ̞: 'gu:de 'diskɛn rɛ:s nɔ̃n nɔ̃n hwi'tɛlət]

et lui il continue « piwig, piwig », il continue de chanter à mesure qu'il monte et lui après il descend au ras en... en sifflant [alouette]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

an ouvrierien 'h aint ordin da labourat en ur c'hwitellat

[nuvri'je:rjən hɛɲ 'ɔrdin də la'bu:rəd nɔ̃n hwi'tɛlət]

les ouvriers vont toujours au travail en sifflant

??? Eont

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha c'hwitellat ivez

[a hwi'tɛləd 'ije]

et siffler aussi

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

c'hwitellat

[hwis'telət]

siffler

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

gwezhall ne veze ket mat d'ar merc'hed da c'hwitellat

[gwe'ʒɑl viʒe kə mɑ:d də 'mɛrhɛt hwi'tɛlət]

autrefois ce n'était pas bien que les femmes sifflent

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ne c'hwitella ket ken

[hwi'tɛlɑ kə ken]

il ne siffle plus

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)