Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

soñj (kaout –)

rappeler (se –)

Retorn d'ar frazennoù kentañ

Me 'meus soñj deus se, Maman.

Mé meus choñch teus sé Maman.

Moi je m'en souviens, Maman.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Neuze 'meus soñj 'ma graet betek triwec'h vloaz abalamour dezhi da douchañ ar familiales.

Neuzé meus choñch ma gwèt béték triwèh la bañw tèi de douchañ familiales.

Alors je me souviens que je l'avais fait jusqu'à dix-huit ans pour qu'elle puisse toucher les aides familiales.

Il s'agit de cours à domicile.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Pa oan er gêr da bevarzek vloaz ne oa ket trakteur c'hoazh peogwir e vije kaset ar gazeg... 'meus soñj 'h ae an nen da dremen an hou da... war ar patatez.

Pé oan gêr de barzek la oa ke trakteur hoas pegur vijé kaset gazek, meus choñj ’h ê ’n nên de drémen ’n ou de... war patates.

Quand je suis restée à la maison à quatorze, il n'y avait pas encore de tracteur, puisqu'on conduisait la jument. Je me rappelle qu'on allait passer la houe sur les pommes de terre.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Pa 'na e gezeg ivez, Maman, ne 'teus ket soñj, 'na ur machin da hadañ patatez.

Pé na i gézeg ie, Maman, teus ke joñj, na machin de hadañ patates.

Quand il avait ses chevaux, Maman, tu ne te souviens pas ? Il avait une machine à semer les pommes de terre.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Te ne 'teus ket soñj.

Té teus ke joñj.

Tu ne t'en souviens pas.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

'Meus ket soñj deus he ... deus he den kar he den zo marvet c'hwec'h vloaz goude eo dimezet, goude int dimezet.

Meus ke joñj deuz i… deuz i dén, ka i dén zo marwet hwèh la goudé 'h è diméet, goudé 'h int diméet.

Je ne me rappelle plus de son mari, car son mari est mort six ans après qu'elle se soit mariée, qu'ils se soient mariés.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Me 'meus soñj, feiz, ma vamm-gaer a oa aze c'hoazh hañ, ha 'mijemp, 'meump triwec'h buoc'h da c'horo gant an dorn.

Mé meus choñch, fé, me vamm-gèr oa ahé hoaz añ, a mijèm, meum triwèh buh te horo gan dorn.

Je me souviens, ma mère était encore là, et nous avions dix-huit vaches à traire à la main.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

'Meus soñj 'meump prenet saout, saout laezh ha a bep sort, ha... Goude neuze 'meump graet neuze la salle de traite.

Meus choñj meum préne zowt, zowt lêz, a bop sort, a… Goudé neuhé meum gwèt neuhé la salle de traite.

Je me souviens que nous avions acheté des vaches, des vaches laitières et tout. Ensuite nous avons fait la salle de traite.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Anfin, goude neuze e oa bet la salle de traite neuze, a-benn neuze 'ma arru daou-ugent, me 'meus soñj, ne oa ket fin c'hoazh, met...

Añfin, goudé neuhé oa bét la salle de traite neuhé, bènn neuhé ma ai dow-ugen, mé meus choñj, oa ke fin hoas, mèt…

Enfin, ensuite on a eu la salle de traite. Pour alors j'en avais quarante [vaches à traire], je me souviens, ce n'était pas encore fini mais...

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Ha 'meus soñj, pa oant... a-raok e oant aet e-barzh la salle de traite e vije ret reiñ boued dezhe, neuze e vije karget ur pezh vetailherenn, heu, ur vetailherenn heu... maiz...

A meus choñj, pé oant… rog oant èt ba la salle de traite, vijé rét rèi bwét tè, neuhé vijé karged péz vétaiêrenn, eu… vétaiêrenn eu… mais.

Et je me souviens, avant qu'elles aillent à la salle de traite, on leur donnait à manger; Alors on chargeait une grande bétaillère avec du maïs.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

1. Ya met 'neaint ket ur machin da c'horo gant podoù dija a-benn neuze ? 2. Ah geo. Geo geo. 1. Ne 'meus ket soñj. 2. A-benn neuze e oa ur machin da c'horo gant podoù. Boa.

1. Ya, mè néaint ked machin de horo gan poujo déjà bènn neuhé ? 2. A gè. Gè gè. 1. Meus ke joñch. 2. Bènn neuhé oa machin de horo gan poujo. Boa.

Oui, mais ils n'avaient pas déjà une machine de traite avec des pots pour alors ? 2. Ah si. 1. Je ne sais plus; 2. Pour alors il y avait une machine de traite avec des pots. Si.

1. Plac'h, 1946, Pederneg
2. Plac'h, 1925, Trezelan (Bear)
(dastumet gant Riwal)

Anfin, pa oamp nevez dimezet 'meump bet un toullad... 'meump bet moc'h, 'meus soñj.

Fin, pé oam néwé diméet meum béd toullet… meum bé moh, meus choñch.

Enfin, quand nous nous sommes mariés, nous avons eu beaucoup de... Je me souviens que nous avons eu des porcs.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

1. Oh geo avat, me a c'horoe, pa oan arru er gêr deus ar maternité, me a c'horoe diouzhtu. 2. 'Ta goroet an deiz-se ? 1. Ya moarvat avat . 2. Oh me marteze 'ma graet ivez, me ne oaran ket. 'Meus ket soñj. 1. Geo.

1. O gè vat, mé horoé, pé oan ai gèr deuz maternité, mé horoé dustu. 2. Ta goroed 'n dé-sé ? 1. Ya mahat ha. 2. O mé matéé ma gwèt ie, mé oaran ket. Meus ke joñj. 1. Gè.

Oh si alors, quand j'étais revenu de la maternité, j'avais recommencé à traire immédiatement. 2. Tu avais trait ce jour-là ? 1. Bien sûr que oui. 2. Oh moi aussi je l'avais peut-être fait, je ne sais pas. Je ne me rappelle plus. 1. Si.

1. Plac'h, 1946, Pederneg
2. Plac'h, 1925, Trezelan (Bear)
(dastumet gant Riwal)

Ha neuze e roe... 'Meus aon e roe boued d'ar moc'h pe 'meus ket soñj petra.

A neuhé roé... Meuz owen roe bwét te moh, pé meus ke joñj pra.

Et alors il donnait... Je crois qu'il donnait à manger aux cochons ou je ne me rappelle plus quoi.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)