Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

garmat

Stummioù : c'harm ; c'harma ; c'harmat ; c'harme ; c'harmi ; c'harmje ; c'harmo ; c'harmont ; garmat ; garmet ;

vb. garmat garmet ['gɑrmət]
rad. garm- [gɑrm-], pp. garmet ['gɑrmət]
intrans. : °ar bugel zo o c'harmat, l'enfant pleure

Gwelet an temoù Garmat (ar sañtimanchoù) , Garmat (ar poupigoù) ha Garmat (ar vugale)

pleurer

garmat

['gɑrmət]

pleurer, geindre

Ifig ar Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

garmat a rae neuze

['gɑrmə rɛ 'nœhe]

il pleurait alors

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

Met o tifronkal evel e vez lâret, o c'harmat ken ken e oa.

[mɛ ti’fʁõŋkəl wɛl ve ’laːt – ’gaʁmət ken ken wa]

Mais il sanglotait, comme on dit, il pleurait tant que tant.

Plac'h, 1940, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal 00/0000)

Met eñ ne blije ket dezhañ koll ivez. Hag a-wechoù e vije bec'h etreze, o-daou. Hola. Ha neuze e vije garmadeg. Neuze ec'h ae da welet e vamm. Neuze e c'harme un tamm bihan pa n'ae ket mat an traoù.

[mɛ hẽ bliʒe kə deã 'kɔl iə – a 'we̞ːʒo viʒe 'beχ 'tʁee o'dow – ola – a nœhe viʒe gaʁ'maːdək – nœhe he̞ də 'weːləd i 'vãm – nœhe 'haʁme tãm 'biən pa ne̞ kə 'maː n'tʁɛw]

Mais il n'aimait pas perdre non plus. Et parfois ils se disputait tous les deux. Hola. Et il y avait des pleurs. Alors il allait voir sa mère et il pleurait un peu parce que ça n'allait pas.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal 00/0000)

'vezez ket eu... trubuilhet gant eu... o welet anezhi o c'harmat

[ve:s kəd ə tʁy'byjəd gɑ̃n ə - 'we̞:lə nɛj 'hɑʁmət]

ne sois pas inquiète en la voyant pleurer

traduction

Lusien ar C'harluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)