Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

gouzout (da c'h– eo din)

ignorer

ya, met da c'hoût e oa din hañ, marteze n'eus ket skol, marteze eo klañv, me 'ma komprenet se hañ, met hanter-gousket e oan alors

[ja mɛ də hu:d wa dĩ ɑ̃ mɛ’tee nøs kə sko:l mɛ’tee ɛ klɑ̃: o me ma kɔ̃’pre:nə se ɑ̃ mɛ hɑ̃ntər’guskə wɑ̃n a’lɔr]

oui mais je n'en savais rien hein, peut-être qu'il n'y a pas école, peut-être qu'il est malade, j'avais compris ça hein, mais j'étais à moitié endormie alors

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

da c'hoût e vez din...

[də hu:d ve dĩ]

j'ignore...

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

da c'hoût eo din...

[də hu:d ɛ dĩ]

je suis incapable de dire...

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

da c'hoût e oa

[də hu:d wɑ]

on ignorait

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

da c'hoût eo din

[də hu:d e dĩ]

j'ignore

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

da c'hoût eo din petra emaint oc'h ober

[də hu:d e dĩ prɑ mɛɲ ho:r]

j'ignore ce qu'ils font

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

N'houllent ket kaer mont er-maez ivez. Peogwir e oa da c'houzout dezhe pelec'h e oa o vont da gas anezhe goude. Oh, ar saout ne oant ket sot. Oh nann. Pell ac'hane. Pell ac'hane.

[nu'lɛŋkə 'kɛːʁ mõn'me̞ːz ie – pə'gyːʁ wa də 'huːt te̞ 'plɛh wa 'võn tə gas 'ne̞ː 'guːde – o 'sɔwt wãŋ kə 'zoːt – o nãn – pɛl'hãːne]

Elles ne voulaient pas trop sortir. Parce qu'elles ne savaient pas où on les enverrait ensuite. Oh, les vaches n'étaient pas bêtes. Oh non. Loin de là. Loin de là.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Da c'hoût eo.

Dé houd è.

[de hud ɛ]

C'est à savoir.

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

da c'hoût eo dezhi eo evitañ

[də hu:d e̞ dɛj e̞ witɑ̃]

elle ignore que c'est pour lui

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

da c'hoût e oa din

[də hu:d wa dĩ]

j'ignorais [que tu allais venir]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)