Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

moquer (se –)

goap (ober –)

Gwelet an tem Ober goap

Gouzout a oarez, ar re-se, an hini ne ouie ket mann ebet a vije reoù all oc'h ober goap diontañ.

Goûd e oares, ré-zé, nini ouié ke mann bét vijé réw all ’h or goab diontañ.

Tu sais, ceux-là, celui qui ne savait rien, les autres se moquaient de lui.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal 00/0000)

Met 'h eo abalamour da se. 'H eo abalamour ... 'ma ket c'hoant e vijen aet d'an tableau ivez ha vije graet goap diwiñ.

Mè 'h è bañw te zé. 'H è bañw... Ma ke hoant vijèn èt te tableau ie a vijé gwèt goap tiwiñ.

Mais c'est à cause de ça. À cause de... Je ne voulais pas aller au tableau et qu'on se moque de moi.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal 00/0000)

goap (foutrañ –)

eñ n'eo mat nemet da foutrañ goap diouzhin-me

[hẽ̞: nɛ mɑ:d mɛ də 'futɑ̃ gwɑp də'wĩ me]

lui il n'est bon qu'à se foutre de ma gueule

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

goapeta

se a oa goapeta an dud kwa

[ze wa gwa'peta ndyt kwa]

ça c'était se moquer des gens quoi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)