Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

lostigelliñ

Stummioù : lostigelliñ ;

soulever la herse

ah lostigelliñ, ya, ya, ya, ya, lostigelliñ war xxx (?), e veze staget euh... ya, 'meus ket lâret se mat euh... tri ogejoù hag e veze laket ur gordenn hag e veze savet

[a ˌlɔsti’ɟeĩ ja ja ja ja ˌlɔsti’ɟelĩ war tɔ’lɛs viʒe ’stɑ:gəd ə ja møs kə ’lɑ:rəd ze mɑ:d ə tɾi o’ge:ʒo a viʃe ’lɑkəd ə ’gɔɾdən ag ə viʃe ’zɑwət]

ah, soulever la herse, oui, oui, oui, oui, soulever la herse sur xxx (?), on attachait euh... oui, je n'ai pas dit ça bien euh... trois herses et on mettait une corde et on levait

??? Favereau 1998 p.489. « lostigelliñ […] soulever le soc ou la herse (pour les débarrasser des mauvaises herbes accumulées) »

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)