Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

recevoir

arriout

pep hini 'h arri e hini e-unan

[po’pi:ni hɑj i ’hi:ni i’hyn]

chacun reçoit la sienne [déclaration d'impôt]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

me me 'h arrio ma drakteur ganin a-benn... a-benn teir sizhun

[me me ’hɑjo ma ’dʁɑktəʁ gə’nĩ bɛn bɛn tɛʁ zy:n]

moi je réceptionnerai mon tracteur dans... dans trois semaines

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

degas

e oa degaset ur paper dezhañ

[wa ’dɛsə ’pɑpər deɑ̃]

on lui avait envoyé un papier

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

reseviñ

a-blasoù e veze resevet fall

['blɑso viʒe re'se:və fɑl]

par endroit il était mal reçu

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

resevet war toull an nor

[rə'se:vəd war tul no:r]

reçu sur le pallier

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba un tenue propr da resev an aotrounez

[ban ’tœ:ny pɾɔp də ’ɹesɛv no̞’tɾɔ̃:ne]

dans une tenue propre pour recevoir les personnes d'importance [généraux]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)